Ambicionar por respeitabilidade não faz de si um santo. | Open Subtitles | السعي لجني الاحترام لا يجعل من المرء قديسا |
Sou um lobo. Corres para o lobo. Isso não faz de ti cordeiro. | Open Subtitles | أنا ذئب، و هذا ما يجذبك فيّ ذلك لا يجعل منك حَمَلاً |
Ser gananciosos não faz de nós capitalistas, mas sim sociopatas. | TED | وكَونَك إنسان جشع لا يجعلك رأسماليًا، بل يجعلك مُختلّا. |
Se usar um sombrero, isso não faz de si mexicano. | Open Subtitles | فقط لأنك ترتدي قبعة عريضة هذا لا يجعلك مكسيكي |
Tomar a forma física da guardiã não faz de mim uma. | Open Subtitles | . أن آخذ الشكل الفيزيائي للحارسة لا يجعلني حارسة حقاً |
Sabes, só porque confias nas pessoas, isso não faz de ti um idiota. | Open Subtitles | تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً |
E isso não faz de mim uma mulher casada com um homem de sucesso que dedicou a sua vida a ele e aos filhos e que depois tenta dar sentido à vida, porque os filhos vão-se embora, estudando fotografia ou abrindo uma galeria de arte | Open Subtitles | وذلك لايجعلني بالضروره واحده من هؤلاء النساء المتزوجات من رجل ناجح وكرّست حياتها له ولأطفالها |
Se isso não faz de ti uma marciana, então não sei o que faz. | Open Subtitles | إن كان هذا لا يجعلكِ مريخيه، فأنا لا أعرف ماذا قد يفعل. |
Isto aqui pode ser tão frio como o Pólo Norte mas isso não faz de mim o Pai Natal. | Open Subtitles | فالطقس هنا يكاد يماثل فى برودته القطب الشمالى و لكن هذا لا يجعلنى سانت كلوز |
Astuto, está bem, mas isso não faz de mim um monstro. | Open Subtitles | و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا |
Mãe, só porque uso fatos de treino e pratico desporto isso não faz de mim lésbica! | Open Subtitles | كوني أرتدي ملابس رياضية و ألعب كرة القدم فهذا لا يجعل مني شاذّة |
Fazer negócios com o nosso amigo não faz de nós amigos | Open Subtitles | القيام ببعض الاعمال مع صديق لا يجعل منه صديقاً |
Ser psicóloga não faz de si uma mãe perfeita, Mary. | Open Subtitles | ماري, كونك في علم النفس لا يجعلك والدة مثالية |
Fazeres chantagem para ascenderes numa carreira não faz de ti uma boa agente. | Open Subtitles | تستخدمين التهديد في الوظيفة لا يجعلك وكيلة جيدة |
A resposta mais óbvia normalmente é a certa. Trabalhar com o inimigo não faz de ti um inimigo. | Open Subtitles | ـ الجواب الأكثر وضوحاً هو الأصح غالباً ـ العمل مع العدو لا يجعلك دوماً عدو |
Uma prática que não faz de mim nem mariconço nem amaricado. | Open Subtitles | وهذه التقليد لا يجعلني رجل مخنث وسوف نكمل هذه المحاكمة |
Talvez tenha perdido "actividades extracurriculares", mas isso não faz de mim um marrão, pois não? | Open Subtitles | ربما قد فاتني على بعض الأنشطة اللاروتينية ـ وهذا لا يجعلني غريب؛ أليس كذلك؟ |
Posso não ser Supervisora ou Agente, mas isso não faz de mim uma criada. | Open Subtitles | قد لا أكون إشرافية العميل الخاص, ولكن هذا لا يجعلني خادمة. |
Só porque tu estavas certo sobre essa coisa de reconhecimento facial não faz de ti, algo como, o chefe ou qualquer coisa. | Open Subtitles | فقط لأنك كنت محقاً بخصوص التعرف على الوجه لايجعلك الرئيس أو ماشابه أرجوك توقف عن الحديث |
Ouve-me, puto, um semestre no MIT não faz de ti... | Open Subtitles | إسمع يا فتى فصل دراسى واحد فى معهد التكنولوجيا .... لايجعلك |
Esta máscara não faz de mim Sahro, nem faz de ti um poderoso guerreiro. | Open Subtitles | ( هيا ، هذا القناع لايجعلني ( سارو وهو لايجعلك مقاتل هائل |
Fui para um motel, vi um pay-per-view, e fui para a cama, o que pode querer dizer algo sobre o meu gosto, mas não faz de mim um criminoso. | Open Subtitles | ضَربتُ فندق ، راقبت كل وجهة نظر وأنا نِمت ، ليس شيء إعتيادي مني لكنه لايجعلني مجرماً |
Isso não faz de ti má pessoa, mas sim um ser humano. | Open Subtitles | لكن لا يجعلكِ هذا شخص سيّء، بل يجعلكِ إنسانًا. |
Só porque não gosto de revelar pormenores pessoais sobre os hábitos sexuais da minha ex-namorada, isso não faz de mim um atinadinho. | Open Subtitles | فقط لأنني لا احب الكلام عن التفاصيل الشخصيه حول عادات صديقتي السابقة الجنسية لكن هذا لا يجعلنى متوترا |