| - Porra para isto. Quero ovos. Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | هذا هراء، أريد تناول البيض لم أفعل أي شيء سيىء |
| Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لم أفعل أي شيء خطأ، ولا يجب أن أخبرك بشيء |
| Não fiz nada de errado, tirando as coisas que te deram seu emprego de volta. | Open Subtitles | لم أرتكب أي خطأ عدا الأساليب التي إتبعتها لمساعدتك في إستعادة وظيفتك |
| O tribunal internacional não tem caso. Eu Não fiz nada de errado. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية الدولية لا تستطيع تكوين قضية لم أرتكب أي شيء خاطئ |
| Não me atires com as culpas. Não fiz nada de idiota, idiota. | Open Subtitles | لا تضع الوم علي أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي |
| Não fiz nada de mal, e não falo com ninguém. | Open Subtitles | لم أقترف أي أخطاء ولن أكلّم أي أطراف بأي خصوص |
| E Não fiz nada de errado ao fugir da cena do crime, ao não o denunciar e ao matar aquele mendigo que falou demais. | Open Subtitles | و لم أفعل أيّ شيء خطأ عندما هربت من الحادثة و لم أبلغ عنها ثم قتلت ذلك المتشرّد صاحب الفمّ الكبير |
| Eles têm uma equipa de advogados que irão ajudar-me, porque Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لديهم فريق من المحاميين سيساعدوني لأني لم أفعل أي شيء خاطىء |
| Sei o que significa. Não fiz nada de errado. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يعنيه أنا لم أفعل أي شيء خاطئ. |
| Eu não preciso de advogado, Não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى محامي, فأنا لم أفعل أي شيء خاطئ. |
| Acho que já sabe que Não fiz nada de errado, ou não estávamos a falar. | Open Subtitles | أظن أنك تعرفين بالفعل، لم أرتكب أي خطأ. وإلا ما كنت لتسألينني. |
| Olha, Não fiz nada de errado, e preciso sair daqui, não posso ficar contigo. | Open Subtitles | لم أرتكب أي شئ و يجب أن أذهب -لا يمكنك أن تبقيني معك |
| Não fiz nada de mal, mas tu e a tua gente querem ver-me morto! | Open Subtitles | لم أفعل شيء خاطىء وبرغم ذلك أنت وبني جنسك تريدون موتي |
| Não fiz nada de errado desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | لم أفعل شيء خطأ منذ أن وصلت هنا. |
| Por favor, papá. Juro que Não fiz nada de errado. | Open Subtitles | رجاءً, أبي أقسم أني لم أقترف أي خطأ |
| Eu Não fiz nada de mal. Eu preocupo-me com aquele rapaz. | Open Subtitles | لم أقترف أي سوء، إكترثت لأمر الصبي |
| E também sei que Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً بأنّي لم أفعل أيّ شيء خاطئ، |
| Eu Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | أنا لم أفعل أي شئ خاطئ ، ما .. |
| Não fiz nada de mal! | Open Subtitles | -كلاّ، لم أقترف شيئاً -لم أقترف ذنباً |
| Irmão Ministro, Não fiz nada de mal, para ser posta em isolamento. | Open Subtitles | ،أخى الداعية أنا لم أفعل شيئا ً خطأ أنا لم أفعل أى شيء لكى يتم وضعى فى إنعزال |
| Há obviamente algum erro. Não fiz nada de errado. | Open Subtitles | حتماً يوجد خطأ أنا لم أفعل شيئاً خطأ |
| Isto é uma prisão ilegal! Não fiz nada de errado! | Open Subtitles | هذه حالة قبض غير قانونية أنا لم أقترف أى خطأ |
| Eu Não fiz nada de mal! Não fui eu que escrevi aquilo. | Open Subtitles | انا لم ارتكب خطأ انا لم اكتب ذلك |
| Sei que parece mau, mas, Não fiz nada de errado. Juro. | Open Subtitles | اعلم بان يبدو الامر سيئا ولكني لم افعل شيئا خطأ اقسم |
| Não fiz nada de ilegal. | Open Subtitles | لم أفعل أى شئ غير قانونى لم أؤذى أى احد |
| Não tens o direito de me deter. Liberta-me. Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ |
| Não fiz nada de mal, está bem? | Open Subtitles | لا ، مهلا ، أنا لم أقم بشيء خاطئ ، حسنا؟ |