"não há cura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يوجد علاج
        
    • ليس هناك علاج
        
    • لايوجد علاج
        
    • لا علاج له
        
    • لا يوجد هناك علاج
        
    Além disso, Não há cura para uma asa rasgada. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لا يوجد علاج للجناح المكسور
    Não há cura para a esquizofrenia, e, apenas passou uma semana. Open Subtitles كلا. لا يوجد علاج لمرض الفصام ولم يمض سوى أسبوع
    Porque estou a fazer isto? A mesma pergunta que as outras raparigas fizeram. Não há cura para mim. Open Subtitles لماذا أنا افعل هذا ؟ . نفس السؤال سألته الفتيات الأخريات . لا يوجد علاج لحالتي
    Não quero escutar mais que Não há cura para nossa Michelle. Open Subtitles لا اريدُ ان اسَمْع أكثر بأنه ليس هناك علاج لميشيل
    A libertação sistemática de um organismo indiscriminado para o qual Não há cura. Open Subtitles إطلاق منظم و ليس عشوائي لكائن حي و ليس هناك علاج له
    Bem, segundo este seu amigo, Não há cura. Open Subtitles حسنا, بناء على حديث صديقك هنا أنه لايوجد علاج.
    Não há cura definitiva para a transmissão do vírus Ébola por via do sexo. TED لا يوجد علاج نهائي لانتقال فيروس إيبولا من خلال الجنس.
    Posso-te ajudar a virar a esquina, a controlá-las, mas Não há cura. Open Subtitles أستطيع أن أساعدك كي تتحكمي في هذه الأصوات ولكن لا يوجد علاج
    Não há cura, a pedra só irá ajudar a reduzir a dor dela. Open Subtitles لا يوجد علاج النيزك سيساعد على تخفيف ألمها فحسب
    Para o cancro Não há cura, mas temos três comprimidos para isso. Open Subtitles لا يوجد علاج للسرطان لكن لدينا 3 حبوب لهذا
    Não há cura. Não podemos mudar como você é. Open Subtitles , لا يوجد علاج لا يمكننا تغيير حقيقتك
    A verdade é que Não há cura para a loucura. É uma fantasia. Open Subtitles فالحقيقة أنّه لا يوجد علاج للجنون، إنّه مجرّد وهم.
    Não há cura para aqueles tipos de Glenport Village também. Open Subtitles إتفقنا ؟ ، و لا يوجد علاج أيضا لأولئك
    Não há cura para o problema daquela coisa! Open Subtitles بالتأكيد لا يوجد علاج لهذا المرض لدى هذا الشيء.
    Não há cura para o vampirismo, não há uma pílula mágica. Open Subtitles لا يوجد علاج لمصاص الدماء... ولا حبة سحرية,
    Têm que acreditar em mim. Não há cura. Open Subtitles يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض
    Não há cura para a vida. Open Subtitles ليس هناك علاج للحياة.
    Não há cura mágica para isso. Open Subtitles ليس هناك علاج سحري لذلك.
    Não há cura. Apenas controlo. É crónico. Open Subtitles ليس هناك علاج هذه حالة دائمة
    Sei que Não há cura, mas podes arranjar cura para ele? Open Subtitles اعلم بأنه لايوجد علاج , لكن ارجوك هل يمكنك ان تصنعه لأجله ؟
    Eles não sabem o que é, mas parece que Não há cura para mim. Open Subtitles الإطباء لا يعلمون ما هو مرضي لكن يبدو أنه لا علاج له
    - Não há cura para esta doença, mas, ainda não cancelem o casamento. Open Subtitles لا يوجد هناك علاج ,لمتلازمة اليد الغريبة لكن لا تلغوا الزفاف إلى حد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more