"não há dinheiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يوجد مال
        
    • ليس هناك مال
        
    • لا نقود
        
    • ليس هُناك مال
        
    • لا توجد أموال
        
    • لا مال
        
    • ليس هنالك مال
        
    • ليس هناك نقود
        
    • لايوجد مال
        
    • وتفيض
        
    Não há dinheiro em iates. Pra que raio quer ele o iate? Open Subtitles لا يوجد مال فى المراكب لماذا يحتاج يخت ؟
    Não há dinheiro! A transmissão, gasolina, putas, extorsão na fronteira. Open Subtitles لا يوجد مال, التعامل هنا في جواتيمالا تأخذ بنزين او عاهرات بدل المال
    Não há dinheiro para nada mais que um bolo, e para acrescentar uns quantos slides. Open Subtitles ببساطة ليس هناك مال كافي لأي شيئ آخر غير الكعكة ولإضافة شرائح عرض أخرى
    Não há emprego, Não há dinheiro, não há rapariga, e há um mandado para a nossa prisão. Open Subtitles لا وظيفة ، لا نقود ، لا فتاة و مذكرة للقبض علينا
    -Sem bilhetes, Não há dinheiro! -Exacto! Open Subtitles ـ بدون تذاكر، ليس هُناك مال ـ "بدون تذاكر، ليس هُناك مال".
    É que desde que a Mãe está para fora, não há, Não há dinheiro. Open Subtitles أنها مجرد أن منذ ذهب الأم، أنها فقط، لا توجد أموال
    Ou o fazemos, ou Não há dinheiro nem casa. Open Subtitles أما هو أو لا مال و لا منزل
    Não há dinheiro no mundo que me faça confiar em ti. Open Subtitles ليس هنالك مال في العالم يكفي لأعيد ثقتي بك مرةً أخرى.
    Prepara-te para más notícias, porque Não há dinheiro nenhum! Open Subtitles انت بحاجة الي ان تستيقظ لانة ليس هناك نقود .. واضح؟ لا ..
    Não acredito que Não há dinheiro. Open Subtitles هيه. لا أستطيع أن أصدق لا يوجد مال لحضور حفل زفافي.
    - Meu, Não há dinheiro no mundo... Open Subtitles مع هذا الصدر الخارق يارفيقي لا يوجد مال كافي
    Já não há filmes produzidos aqui. Não há dinheiro. Open Subtitles لم يعد هنالك أفلام تنتج, لا يوجد مال يكفي
    Não há dinheiro que chegue em todo o mundo. Open Subtitles أخبرني بشيء بني ليس هناك مال في العالم كله يوقفني
    Está bem, Não há dinheiro nenhum, nem nunca houve. Open Subtitles حسناً، ليس هناك مال ولم يكن هناك قط
    Sem provarmos, Não há dinheiro. Open Subtitles لا نقود بدون تجربة تريد التذوق ؟
    Sem Mercedes Não há dinheiro. Open Subtitles لا مرسيدس، لا نقود
    Assim é que é! Sem bilhetes, Não há dinheiro. Sem bilhetes, Não há dinheiro. Open Subtitles ـ هذا هو رجليّ، بدون تذاكر، ليس هُناك مال ـ "بدون تذاكر، ليس هُناك مال".
    Sem bilhetes, Não há dinheiro... Open Subtitles بدون تذاكر، ليس هُناك مال.
    Dito isto, como Não há dinheiro para me pagar, proponho o seguinte... Open Subtitles وبما أنه لا توجد أموال لشراء حصتي، أقترح هذا:
    O problema é que todos querem alargar o que fazem para as outras escolas todas, mas Não há dinheiro. TED المشكلة أنهم يريدون نقل ما يفعلونه الى المدرسة التالية، والتالية. لكن لا توجد أموال. لكننا نحتاج لأن نتعرف على الخبراء والملائكة بسرعة،
    Não há dinheiro, não há carinho. Open Subtitles وانا اتقاضى الكثير لا مال لا متعة
    Não há dinheiro para o transporte. Open Subtitles ليس هنالك مال للتنقل
    Vá lá, pai, Não há dinheiro aqui! Open Subtitles هيا , يا أبي , ليس هناك نقود هنا
    Não há dinheiro para a fiança, nem para as vossas multas. Open Subtitles ‫لايوجد مال للغرامة ولا للكفالة
    Depois o poço não produz e Não há dinheiro. Open Subtitles وحينها لا يمكن للبئر أن تنتج وتفيض ذهباً بالأرجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more