"não ligue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تتصل
        
    • لا تتصلي
        
    Não ligue para a polícia. Cuido disso eu mesmo. Open Subtitles لا , لا تتصل بالشرطة سأتولى ذلك بنفسي
    Não ligue ao meu pai. Ele não me quer sozinha com rapazes. Open Subtitles من فضلك لا تتصل بأبي إنه لا يريدني أن أكون بمفردي مع شاب
    O meu filho está morto há cinco anos. - Não ligue de novo. Open Subtitles مات ابني منذ 5 سنين، رجاء لا تتصل هنا مجددًا.
    Não ligue mais para aqui outra vez! Open Subtitles نعم, و لا تتصل بي هنا أبداً مرة أخرى
    - O que é que eu lhe disse? - Não ligue para aqui. Open Subtitles بأمور أخرى ـ لقد أخبرتكِ أن لا تتصلي بيّ هُنا
    Não ligue para a Embaixada dos EUA. Open Subtitles مهما تفعل , لا تتصل بالسفارة الأمريكية
    Não ligue para a minha casa para falar com a minha mulher. Open Subtitles هذا هاتفي! لا تتصل ببيتي وتطلب أن تتحدث إلى سيدتي ثانية! ً
    - Não ligue outra vez! - Estou? Open Subtitles إبنتي ميتة ،، لا تتصل ثانيةً ابدًا - مرحبًا؟
    Às 19h30, a Laura ligou e disse que tem uma sessão fotográfica de manhã, por isso, Não ligue depois das 23h. Open Subtitles "وقالت أن لديها جلسة تصوير في الصباح" "لذا لا تتصل بعد الحادية عشر."
    Estou a avisa-lo, Não ligue de novo. Open Subtitles أحذرك، لا تتصل إلى هنا مجددا ً
    Alô? Miles, Não ligue para mim quando estiver bêbado. Open Subtitles مايلز لا تتصل بي وأنت ثمل
    Não ligue lá para casa se tiver problemas... Open Subtitles و لكن لا تتصل على الخط الثابت
    - Espere. Não ligue. Open Subtitles انتظر, لا , لا تتصل ماذا؟
    Tudo bem. Não ligue para ela novamente. Babaca. Open Subtitles لا تتصل بها ثانية، إنتهى
    Não ligue pra nossa casa de novo. Open Subtitles لا تتصل على منزلنا مرة اخرى.
    Não ligue a mais ninguém. Open Subtitles لا تتصل باحد اخر
    Não ligue para ninguém. Open Subtitles لا تتصل بأحد لا تتصل بأحد
    Por favor, Não ligue para a DEA. Open Subtitles ! رجاءً ! لا تتصل بمكافحة المخدرات
    Não ligue a ninguém. Open Subtitles لا تتصل بأي شخص.
    Não ligue para ninguém, não vá à net. Apenas... espere aqui por mim. Open Subtitles لا تتصلي بأحد، لا تدخلي الانترنت انتظريني هنا.
    Svetlana? Sabe que ele tem família, um filho. Por favor, Não ligue mais. Open Subtitles "سافتلانا"، تعلمين بأن لديه عائلة، طفل، رجاءً لا تتصلي به بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more