"não me ouviram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألم تسمعني
        
    • لم يستمعوا
        
    • ألم تسمعوني
        
    • لم تسمعونني
        
    Não me ouviram a contar a história que circunscreve a loucura de toda esta tarefa? Open Subtitles ألم تسمعني أسرد القصة الكاملة بشأن في وصف حماقة هذا المشروع بالكامل؟
    Não me ouviram chamar pelo rádio? Open Subtitles ألم تسمعني عبر جهاز الإتصال؟
    Não me ouviram? Open Subtitles ألم تسمعني ؟
    Uma cambada de tretas. Eles Não me ouviram. Open Subtitles .هذا هراء, أخبرتهم بذلك و لكنهم لم يستمعوا إليّ
    Eu disse-lhes que querias uma moto quatro, mas eles Não me ouviram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك تريدين دراجة لكنهم لم يستمعوا لي
    Não me ouviram a bater? Estou farto de bater. Open Subtitles ألم تسمعوني أطرق الباب أنا أطرق منذ مده
    Eu disse novamente porque parece que vocês Não me ouviram da primeira vez. Open Subtitles حيث يبدو أنكم لم تسمعونني في المرة الأولى
    Se Não me ouviram antes, porque me iriam ouvir agora? Open Subtitles اذا كانوا لم يستمعوا الى من قبل لم سوف يستمعوا الى الان؟
    Disse para me deixarem em paz, mas Não me ouviram. Open Subtitles و اخبرتهم ان يتركونى وحيدا لكنهم لم يستمعوا
    Tentei avisá-los, mas Não me ouviram. Open Subtitles نعم, حسنا لقد حاولت أن أخبرهم لكنهم لم يستمعوا لى
    Eu disse que você nada tinha com isso, mas Não me ouviram. Quando mexeram nas fotos de sua mãe... Open Subtitles لكنهم لم يستمعوا إليّ، ثم عندما عبثوا بصور أمكِ...
    Não me ouviram. - Eles não querem ouvir. Open Subtitles إنهم لم يستمعوا لا يريدون الاستماع
    Não me ouviram chamar-vos? Open Subtitles ألم تسمعوني عبر جهاز الإتصال؟
    - Obviamente vocês Não me ouviram. Open Subtitles - من الواضح بانكم يا أولاد لم تسمعونني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more