"não quero dar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريد أن أعطي
        
    • لا أريد إعطاء
        
    Não quero dar à sua filha de 14 anos de idade uma desculpa para dizer: Open Subtitles لا أريد أن أعطي ابنتك ذات 14 سنة العذر لتقول
    Não quero dar esperanças a ninguém... mas estas equações parecem ser a fórmula... para Energon sintético. Open Subtitles لا أريد أن أعطي أمال كاذبة لأحد ولكن هذه المعادلات يبدو أنها تركيبة
    Não quero dar uma desculpa ao Governo para te voltar a meter na cadeia. Open Subtitles لا أريد أن أعطي الحكومة أي عذر لإعادتك للسجن.
    Não quero dar a impressão de estarmos a passar por cima deles. Open Subtitles لا أريد إعطاء إنطباعاً فحسب بأنناندهسهم.
    Mas Não quero dar aquele homem um presente que ele não merece. Open Subtitles ـ لكني لا أريد إعطاء ذلك الرجل هديةٌ لا يستحقها
    Eu Não quero dar mais pistas a estes cabeças duras, certo? Open Subtitles أنا لا أريد أن أعطي هؤلاء الحمقى مزيد من الأدلة، حسنا؟
    Não quero dar muita importância a isso. Open Subtitles لا أريد أن أعطي الأمر أكثر مما يستحق.
    Força. Mata-me. Não quero dar ao Damon essa satisfação, por isso, mata-me. Open Subtitles لذا هيّا اقتلني، لأنّي لا أريد أن أعطي (دايمُن) لذّة الإرضاء، فافعل.
    Eu Não quero dar isto ao Brennen, mas preciso de recuperar o meu filho. Open Subtitles لا أريد إعطاء هذه لبرينان, لكني أريد إعادة إبني
    Talvez saibam, mas Não quero dar mais munições ao reverendo. Open Subtitles لكن لا أريد إعطاء الكاهـن المزيد من المبررات للتحدث عنها
    - Não quero dar desculpas ao Edward. Open Subtitles لا أريد إعطاء إدوارد أي عذر
    É que, Não quero dar ao Lorde Sinderby qualquer munição. Open Subtitles الأمر هو أنني لا أريد إعطاء اللورد (سيندربي) أي سبب لرفضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more