"não quero dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعني
        
    • لا اريد ان اقول
        
    não quero dizer que ponham o telemóvel de parte, ou o "tablet", as chaves do carro ou o que tiverem na mão. TED وأنا لا أعني هنا بأن تترك هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي أو مفاتيح سيارتك أو أي شيء آخر في يديك.
    Mas, antes que se entusiasmem, não quero dizer que as drogas devam ser grátis para todos. TED ولكن قبل ان أجعلكم تفرحون جدا، فأنا هنا لا أعني بأن المخدرات يجب أن تتوفر بشكل مجاني للجميع.
    - Bem... não quero dizer que seja inferior, só o título é que é. Open Subtitles أنا لا أعني بأنك دون المستوى، أعني العنوان
    Eu não quero dizer que ela era perturbada. - É importante. Open Subtitles حسنا , انا لا اريد ان اقول انها كانت مضطربة
    "não quero dizer que é rico, mas quando entra num banco, todos os caixas ficam 'Whoopee!"' Open Subtitles لا اريد ان اقول انك رجل ثري لكن عندما تذهب الى البنك كل آلات الصرافة تقول وبييييي
    não quero dizer que os Estados Unidos, estejam acabados como potência mundial. Open Subtitles ويتلوى في الآمه الأخيرة لا أعني أن الولايات المتحدة قد أنتهت كقوة عظمى
    Eu não sei, não quero dizer que não é ataque cardíaco mas é isso ou uma asfixia por overdose... Open Subtitles لا أعني أنها حالة غير عاجلة لكنها تبدو مثل حالة اختناق العنوان..
    Não, quero dizer que o meu tipo particular de terapia é na realidade uma treta. Open Subtitles لا , أعني نظريتي الخاصة في الاستشارة . . من الممكن أن تكون مليئة بالتفاهات
    não quero dizer que você sabe, quero dizer... tenho estes sentimentos. Open Subtitles لا أعني أنكي تعلمين , أقصد لدي تلك الأحاسيس
    Não, quero dizer que tens que alcançar mais. Open Subtitles أوه , يا ولد. لا , أعني يجب عليك تحقيقة.
    não quero dizer que são gays "homossexual", mas sim "os vossos pais eram os acompanhantes no baile" gay. Open Subtitles أنـا لا أعني شذوذاً جنسياً أعني مثل أن تُحضر والدك كرفيق للرقص شذوذ كهذا
    Não, quero dizer que ele iria tentar impedir-me de conseguir o divórcio. Open Subtitles تحاولين تفاديه, صحيح؟ ... لا, أعني أنه سيحاول ردعي عن الطلاق.
    não quero dizer que não sou forte ou que nunca irei aprender a controlar-me. Open Subtitles لا أعني أني لست قويًا أو أني لن أتعلم ابدًا كيفية السيطرة على نفسي
    Atenção, não quero dizer que enganamos de propósito. TED انظروا، أنا لا أعني أننا عمدا نضلل.
    Não, quero dizer que não posso deixar que vá embora. Open Subtitles لا, أعني, لايمكنني أن أدعك تذهب
    Também não vai parecer exatamente do modo que as pessoas nesta sala, ou que os muçulmamos no resto do mundo — não quero dizer que não haja muçulmanos aqui, provavelmente há — conceptualizam o Islão. TED لن تبدو أيضاً مماثلة للطريقة التي ينظر بها الناس في هذه القاعة، أو المسلمين في بقية أنحاء العالم-- أنا لا أعني عدم وجود مسلمين هنا، قد يكون هناك-- يفهمون الإسلام.
    Não porque eu não quero dizer que sim, Open Subtitles ليس لانى لا اريد ان اقول نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more