"não será necessário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يكون ضروريا
        
    • لن يكون ضرورياً
        
    • هذا ليس ضرورياً
        
    • لن يكون ضروري
        
    • ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ
        
    • هذا ليس ضروري
        
    • لن يكون ذلك ضرورياً
        
    • لن يكون ضروريًّا
        
    • لن يكون هذا ضرورياً
        
    • لن يكون ضروريًا
        
    • غير ضرورى
        
    • ذلك ليس ضروريا
        
    • لا ضرورة لذلك
        
    • لن يكون ضروريّاً
        
    • لن يكون هذا ضروري
        
    Obrigada, mas não será necessário. Open Subtitles حسنا؟ اوه . شكرا لك لكن هذا لن يكون ضروريا
    Whoa, whoa não será necessário. Open Subtitles لحظة, لحظة, ذلك لن يكون ضروريا
    Bom, então confio nele, não será necessário atrasar este caso. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ تأخير تلك القضيّة لن يكون ضرورياً
    - não será necessário, Caleb. Open Subtitles المالك بذلك - " هذا ليس ضرورياً " كيليب -
    não será necessário. Acidentes podem acontecer. Com licença. Open Subtitles هذا لن يكون ضروري الحوادث تحدث غالباً، أعذريني
    Eu vou embora amanhã, portanto isso não será necessário. Open Subtitles أنا سَأرحل غداً، لذا ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Senhora presidente, não será necessário. Ele vai falar. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، ذلك لن يكون ضروريا.
    Isso não será necessário, Capitão. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريا أيها القائد
    Isso não será necessário. Não, por agora. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريا ليس بعد
    não será necessário. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريا.
    Não, isso não será necessário. Open Subtitles لا سيدي، هذا لن يكون ضرورياً سوف أتولى هذا الامر.
    - não será necessário. - Discordo. Open Subtitles ـ هذا لن يكون ضرورياً ـ لا أتفق معكِ في ذلك
    Mas o instinto diz-me que isso não será necessário. Open Subtitles لكن حدسي يقول لي إن هذا لن يكون ضرورياً بالفعل
    Oh, não, não, não será necessário. Open Subtitles -أوه، لا، لا، هذا ليس ضرورياً -لا، بالطبع هو كذلك
    O quê, isso não será necessário, senhor. Open Subtitles .. هذا ليس ضرورياً
    Sim, mas não vou fazer acusações, por isso não será necessário. Open Subtitles نعم، لكن لن يكون هناك تُهم محفوظة لذلك لن يكون ضروري
    Isso não será necessário. Open Subtitles ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Na verdade, isso já não será necessário. Open Subtitles -حسناً . في الواقع . هذا ليس ضروري بعد الآن
    Isso não será necessário. O consulado fornece a nossa segurança. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً , القنصلية توفر لنا الحماية
    Isso não será necessário. Open Subtitles أؤكد لكِ أن ذلك لن يكون ضروريًّا.
    não será necessário Open Subtitles سنرد مع كامل قوة أسلحتنا لن يكون هذا ضرورياً
    Não, não, não. não será necessário. Open Subtitles لا، هذا لن يكون ضروريًا
    Isso não será necessário enquanto o Sr. Duggan o represente. Open Subtitles هذا غير ضرورى طالما السيد هنا لتمثيله.
    Isso não será necessário, querida. Open Subtitles أوه ، ذلك ليس ضروريا يا عزيزى
    não será necessário. Estava a proteger o superior dele. Open Subtitles لا ضرورة لذلك كان يحمي المسؤول عنه
    - não será necessário. - Entendemos as circunstâncias. Open Subtitles ــ ذلك لن يكون ضروريّاً ــ نحن نفهم الظروف
    não será necessário. Open Subtitles لا، لن يكون هذا ضروري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more