Se disparares não serei capaz de te parar e tu seguirás livremente. | Open Subtitles | إذا أطلقت علي النار، فلن أستطيع المسك بك وستكون حراً بالذهاب |
Estás em liberdade condicional. Desta vez não serei capaz de te tirar da prisão. | Open Subtitles | انت تحت المراقبة فإن سجنت فلن أستطيع إخراجك |
Desta forma, não serei capaz de lhe falar antes da formatura... | Open Subtitles | بهذا المعدّل، لن أتمكّن من ذلك قبل التخرج |
Sinto que não serei capaz de a controlar. | Open Subtitles | أشعر أني لن أتمكّن من التحكّم به |
não serei capaz de vos dizer o que é, até que aconteça. | TED | لن أكون قادرا على إخباركم ما هو حتى يحدث. |
Se não confessar, não serei capaz de o ajudar. | Open Subtitles | ،إن لم تعترف لن أكون قادرا على مساعدتك |
Se está sombreado, não serei capaz de desenhar. | Open Subtitles | إن كان مظللاً، فلن أستطيع رسمه. |
Se continuar a interromper-me, não serei capaz de concentrar e fazer o meu trabalho, compreende? | Open Subtitles | ...لعرض خدماتي المهنية إن واصلت مقاطعتي فلن أستطيع التركيز وأداء عملي، هل فهمت؟ |
Estou com medo, se chegar a esse ponto, não serei capaz de o fazer. | Open Subtitles | و أخشى أنه عندما يحين وقت الحسم لن أكون قادرا على القيام بذلك |
No futuro, não serei capaz de tal controlo. | Open Subtitles | في المستقبل لن أكون قادرا على ضبط النفس |