Aqui não seremos mais oprimidos. Aqui viveremos sob nossas regras. | Open Subtitles | هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة |
não seremos afugentados da nossa maldita casa, está bem? | Open Subtitles | لن نكون مطاردين و نهرب من منزلنا, حسناً؟ |
E não seremos nós amanhã, com o Director do FBI. | Open Subtitles | و لن نكون نحن غدا مع إدارة المباحث الفيدرالية |
Está na hora de erguemos os punhos e fazer com que aqueles estúpidos saibam que não seremos ignorados. | Open Subtitles | حان الوقت لرفع أيادينا و ندع هؤلاء الأوغاد يعرفون أنه لن يتم تجاهلنا |
- Acho que eles nos querem vivos. - não seremos capturados. | Open Subtitles | اعتقد انهم سوف يريدوننا على قيد الحياه لن يتم القبض علينا |
Se nos voltarmos contra nós próprios, não seremos melhores do que animais. | Open Subtitles | عندما نبدأ بالإنقلاب على بعضنا فنحن لسنا أفضل من الحيوانات |
Se não protegermos os inocentes, não seremos melhores que os visitantes. | Open Subtitles | ما لم نحمِ الأبرياءَ، فلن نكون أفضلَ من الزائرين. |
não seremos um alvo fácil para os Cylon? | Open Subtitles | الن نكن صيد سهل اذا ظهر (السيلونز)؟ |
Da próxima vez que nos encontrarmos, não seremos amigos. | Open Subtitles | المرة التالية التي أراكِ فيها لن نكون أصدقاء |
Se se aproximarem disso e começarem a envolver-se, não seremos apenas um país melhor, cada um de nós será uma pessoa melhor. | TED | إذا اقتربت من هذا وبدأت التفاعل فيه حقاً، لن نكون بلداً أفضل فقط، سنكون أناساً أفضل. |
não seremos nós a causar guerra nas vésperas da paz universal. | Open Subtitles | ستكون مسؤولاً عن إخراجي من هذا. لن نكون المُحرِّضين على حربٍ شاملة. في عشيّة السلام الكوني. |
Se a bobina se afastar do alinhamento, o perímetro irá abaixo e não seremos capaz de deslizar. | Open Subtitles | لو أن الملفات قد بعدت كثيراً عن ترتيبها فإن المحيط سوف ينهار و لن نكون قادرين على الإنزلاق |
Se fores avante com isto, não seremos nós a parar-te. | Open Subtitles | اذا كنت تردي المضى قدما بذلك لن نكون من يوقفك |
Nós não seremos um fardo, prometo. | Open Subtitles | نحن لن نكون عبئاً عليكم ، أعدك بذلك نحن ؟ |
não seremos ricas, mas teremos alguma coisa. | Open Subtitles | ربما لن نكون اغنياء, ولكن سيكون لدينا شيئاً ما. |
Se essa coisa só quer uma das nossas famílias, então entendam isso, não seremos nós. | Open Subtitles | إذا أراد ذلك الشيء أحد عائلاتنا وحسب, إذاً افهم من هذا, انه لن نكون نحن. |
Senão, não seremos capazes de justificar um financiamento contínuo da sua força especial. | Open Subtitles | و إلا، فإننا لن نكون قادرين على تبرير مواصلتنا لتمويل قوتك. |
Nós não seremos poupados, os teus irmãos e eu, se o Condé for Rei, e tu perderes a Coroa, de livre vontade ou não. | Open Subtitles | فنحن لن يتم الاعفاء عنا أنا وأخوتك لو لأصبح كوندي الملك |
Mas agradeço-lhe e agradeço ao TED por nos terem dado voz para dizer a essa gente: "Não vencerão, e não seremos intimidados". | TED | أشكرك وأشكرTED لإعطائنا صوت لنقول لأولئك الناس أنكم لن تربحوا و أنه لن يتم تخويفنا |
A Terra provavelmente mudará a sua órbita ligeiramente com a expansão da estrela, pelo que não seremos absorvidos ainda a falar sobre aquecimento global, você não iria querer estar aqui. | Open Subtitles | كوكب الأرض أكثر حظاً سيغير مساره ببطء بينما تتمدد الشمس لذا ، لن يتم إبتلاعها لكن مازال هناك ذلك الوهج والحرارة العالية لن يروقك أن تكون هناك حينها |
Se a deixarmos lá, não seremos melhores do que ela. | Open Subtitles | إن كنا سنتركها هناك، فنحن لسنا بأفضل منها. |
Se interferir-mos, não seremos melhores que os Ori. | Open Subtitles | إذا تدخلنا "فلن نكون أفضل من "الاوراي |