Há uma razão para isto não ser Vermont, de não termos filhos e de não seres Presid. de Câmara. | Open Subtitles | هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية |
Então o teu medo é não seres boa o suficiente, não seres digna do Poder das Três. | Open Subtitles | إنه فقط الخوف أنك لست جيدة بما يكفي أنك لا تستحقين سلطة قوى الثلاث |
A novidade de não seres um cadáver vai acabar. | Open Subtitles | موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد |
Primeiro arrancaria os teus dentes, e cortaria as pontas dos seus dedos para não seres identificado. | Open Subtitles | ثم سأنتزع أسنانك وأقطع أطراف أصابعك لكي لا يتم التعرف عليك |
Talvez não te agrade mas não seres judia é um problema para mim. | Open Subtitles | ربما يكون من الصعب عليك تفهم ذلك لكن كونك لست يهودية يعد في الحقيقة مشكلة حقيقية |
Tens sorte de não seres fuzilado. | Open Subtitles | وعليه فانت محظوظ لكونك لست امام فرقة اعدام |
Talvez seja por não seres o advogado mais discreto do mundo. | Open Subtitles | ربّما هذا لأنك لست المحامي الأكثر رصانة في العالم |
Mas ainda estou grata por não seres um tarado. | Open Subtitles | علي أي حال فأنا مازلت ممتنة أنك لست متلصصاً |
Não me culpes a mim só por não seres mulher suficiente para o satisfazer. | Open Subtitles | لاتلوميني بسبب أنك لست المرأة المناسبة له . |
Tens sorte em não seres meu marido. | Open Subtitles | يا فتى أنت محظوظ كثيراً أنك لست زوجي |
É muito mau tu não seres essa coisa real, Jonas. | Open Subtitles | ولكن من المؤسف أنك لست كما تدعى يا " جوناس" |
Eu concebi-te para não seres uma mulher maluca. Tens de parar de implicar comigo. | Open Subtitles | لقد صممتك لكى لا تكوني أمرأة مجنونة عليك التوقف عن التلاعب بى |
Queres-me cortar as bolas e pô-las no bolso para não seres apenas dona delas metaforicamente, para poderes tê-las fisicamente no bolso? | Open Subtitles | أتريدين قطع خصيتايّ وتقومي بوضعها بجيبك حتى لا تكوني فقط قد حصلتي عليهم مجازاً، بل وقد قمتِ فعلاً بوضعهم في جيبك؟ |
Não precisas de não seres tu. | Open Subtitles | اسمعي، لست في حاجة أن لا تكوني كما أنتِ. |
Tentei deixar-te fora da batida para não seres punido. | Open Subtitles | لقد حاولت إبعادك عن غارة النادي حتى لا يتم توبيخك |
Tem cuidado para não seres preso. | Open Subtitles | فقط كن حذراً حتى لا يتم إلقاء القبض عليك |
Bom, então é um bom emprego não seres ainda artista, não é? | Open Subtitles | حسنا، إنها وظيفة جيدة كونك لست فنانا بعد، أليس كذلك؟ |
- Tens sorte por não seres tu. | Open Subtitles | حسناً، أنت محظوظة كونك لست من سيفعل ذلك |
Ela tem sorte não seres melhor atiradora. | Open Subtitles | إنها محظوظة لكونك لست جيدة بإطلاق النار |
Dá-te por feliz por não seres eu neste momento. | Open Subtitles | يجب أن تكونى سعيدة للغاية لأنك لست فى مكانى الآن |
A menos que temas não seres mesmo a Suprema. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ خائفة من ألا تكوني السامية |
E a vantagem de não seres terapeuta, é que podes dizer o que quiseres. | Open Subtitles | لكن انتِ يمكنكِ التحدث معه مرة ثانية والشيء الرائع بعدم كونكِ طبيبة .. نفسية تستطيعين قول ماشئتي له |
Esta é a razão para a visita, ter a certeza que sabes como é importante não seres estúpido. | Open Subtitles | -حسناً هذا سبب زيارتي لأتأكد انك تفهم اهمية عدم كونك غبي |
Por não seres um ninguém. | Open Subtitles | لعدم كونك لا احد |
Também estou feliz por não seres o Kira, mas... ao mesmo tempo perdi todas as pistas. | Open Subtitles | أنا أيضا مسرور لانك لست كيرا؟ لكن ذلك يوضح بأننا عدنا من البداية |