| Se estudou bem a lição, sabe que não sirvo o mercado. | Open Subtitles | إذا قمت بواجبك المدرسي فستعلم أنني لا أخدم السوق |
| Apenas que não sirvo aqueles a quem chamais de demónio. | Open Subtitles | أنا لا أخدم من تقولون عنهم أنهم شياطين |
| - Eu não sirvo o Guardião. | Open Subtitles | -أنا لا أخدم "الصائن ". لا تخدمه؟ |
| Já não sirvo a Igreja. | Open Subtitles | لن أخدم الكنيسة بعد الأن |
| Já não sirvo a Irmandade do Machado e da Cruz. | Open Subtitles | لن أخدم مجموعة "فأس والصليب" بعد الآن |
| Sou teu primo e sou o teu melhor amigo, mas não sirvo para teu padrinho. | Open Subtitles | فأنا ابن عمك وأنا صديقك المفضل ولكني لست جيداً كفاية لأكون اشبينك |
| - não sirvo Lorde Stark. | Open Subtitles | لا أخدم اللورد ستارك |
| Eu não sirvo os Starks. | Open Subtitles | أنا لا أخدم آل ستارك. |
| Eu não sirvo os Starks. | Open Subtitles | أنا لا أخدم آل ستارك. |
| não sirvo o vosso irmão, Vossa Graça. | Open Subtitles | لا أخدم أخيكِ يا سيدتي |
| não sirvo para ser recompensado. | Open Subtitles | لا أخدم لنيل المكافآت. |
| Eu não sirvo. | Open Subtitles | وانا لا أخدم |
| "Já não sirvo a Igreja." | Open Subtitles | ! لن أخدم الكنيسة مجدداً |
| não sirvo no exército. | Open Subtitles | لن أخدم بالجيش |
| - Eu não sirvo para ti! | Open Subtitles | أجل، أخبرتك بأنني لست جيداً كفاية لكِ |
| Eu sei que não sirvo para ti. | Open Subtitles | أعرف بأنني لست جيداً كفاية لك |