| foi a mesma. Mas, o que é importante, o grupo do Campo de Tratamento do Tumor não sofreu nenhum dos efeitos secundários típicos dos doentes da quimioterapia. | TED | لكن من المهم جدّا أن مجموعة الحقل المعالج للورم لم تعاني من أيّا من الأعراض الجانبية المميزة لمرضى العلاج الكيميائي. |
| Se servir de algum conforto, ela provavelmente não sofreu. | Open Subtitles | إن كان هذا يريحك قليلاً لم تعاني أي ألم على الأرجح |
| A jovem não sofreu ferimentos. | Open Subtitles | السيدة الشابة لم تعاني من أي إصابات |
| O Führer não sofreu ferimentos além de nódoas negras e uns arranhões. | Open Subtitles | لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة |
| O Führer não sofreu ferimentos além de nódoas negras e uns arranhões. | Open Subtitles | لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة |
| não sofreu, sem dúvida, para ir para onde todos nós vamos. | Open Subtitles | لم يتألم قبل أن يرحل! كلنا على هذا الطريق |
| - A família não sofreu o suficiente? | Open Subtitles | ألم تعاني بما فيه الكفاية ؟ - من أجل تأجيج النقد ضد موكلتي - |
| Ela não sofreu. | Open Subtitles | بمعنى أنها لم تعاني خلال موتها |
| Fica tranquila, ela não sofreu. | Open Subtitles | لو أن هذا يشعرك بتحسن فهي لم تعاني |
| Fica tranquila, ela não sofreu. | Open Subtitles | لو أن هذا يشعرك بتحسن فهي لم تعاني |
| O Anson não sofreu, pois não? | Open Subtitles | - أنسون لم تعاني منها، أليس كذلك؟ |
| A Sra. Desrochelles não sofreu. - Morreu no mesmo instante. | Open Subtitles | السيدة (ديروشيلي) لم تعاني لقد ماتت مباشرةً |
| Ela não sofreu e por isso eu estou grato. | Open Subtitles | هي لم تعاني ، وهو ما أقدره |
| E eu farei outro empadão. Sim, porque ele ainda não sofreu o suficiente. | Open Subtitles | و بوسعي إعداد "كاسرولة" آخرى - نعم، لأنه لم يعاني كفاية - |
| Posso assegurar-lhe que não sofreu. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكّد لك بأنه لم يعاني |
| Pelo menos dizem que não sofreu. | Open Subtitles | على الأقل قالوا أنه لم يعاني |
| Pelo menos não sofreu. | Open Subtitles | على الاقل لم يعاني |
| Bem, pelo menos não sofreu. | Open Subtitles | على الأقــل لم يعاني. |
| Os cirurgiões dizem que não sofreu. | Open Subtitles | لقد قال الجراحون إنه لم يتألم |
| Sam, esta família não sofreu já o suficiente? | Open Subtitles | (سام) ألم تعاني هذه العائلة بما فيه الكفاية؟ |
| Achas que já não sofreu? | Open Subtitles | ألم يعاني بالفعل؟ أعني ، لقد مرت 3 سنوات يا كايت |
| Ela caíu. O doutor disse que ela não sofreu. | Open Subtitles | لقد سقطت والطبيب قال بأنها لن تعاني |