| Contudo, há um grupo de morcegos que não usa a ecolocalização. | TED | بالرغم من ذلك فإن هناك مجموعة لا تستخدم تحديد الموقع بالصدى. |
| Se é feiticeiro, porque não usa seu poder para matar o monstro? | Open Subtitles | إذا كنت ساحرا بالفعل , لماذا لا تستخدم قوتك لقتل السيكولوبس ؟ |
| E às vezes não usa meias com ténis. Acho isso nojento. | Open Subtitles | وأحياناً لا يرتدي جوارب مع الأحذية الرياضية أعتقد ذلك مقرِف |
| Estranho, para quem não usa rímel, ela está bem maquiada, pergunto-me o porquê. | Open Subtitles | هذا غريب لفتاة لا تضع عادةً الماسكرا إنها تضع منها الكثير بكل تأكيد |
| Está calor lá em baixo. Ela não usa cuecas. | Open Subtitles | . الجو شديد الدفء بالأسفل إنها لا ترتدي أية سراويل |
| Mas sabes o que não usa um agente de secagem rápida? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما لا يستعمل كعامل لجفاف سريع ؟ |
| É verdade que não usa nada na cama, a não ser perfume? | Open Subtitles | هل صحيح إنكِ لا ترتدين شىء بفراشك ما عدا العطر؟ |
| E aprendemos definitivamente que, primeiro, ele não usa delineador. | Open Subtitles | و قد علمنا على نحوٍ حاسم أولاً، إنّه لا يضع كُحلاً |
| Este homem, este agricultor lunático, não usa pesticidas, herbicidas, ou sementes geneticamente modificadas. | TED | فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا |
| A Rory não usa palavras destas. Embelezei-as um pouco. | Open Subtitles | روري لا تستخدم كلمات مثل هذه أنا زخرفتها قليلا |
| É director de projecto, mas não usa o material todo, pois não? | Open Subtitles | أنت كذلك,لكنك في الواقع لا تستخدم كل الأدوات,صحيح؟ |
| Eu sei que não usa veneno de aranha nos seus produtos, mas os seus laboratórios são capazes de criá-lo. | Open Subtitles | الآن، وأنا أعلم أنك لا تستخدم لسم العنكبوت في منتجاتك، ولكن المعامل الخاصة بك هي بالتأكيد قادرة على إنشائه. |
| não usa vestidos. Ficas a saber de tudo quando for a tua vez de o veres. | Open Subtitles | لا يرتدي الفساتين، وستعرف كل التفاصيل عندما يحين دورك لرؤيته |
| Eu estarei doido ou o Jerry não usa óculos. | Open Subtitles | هل أنا مجنون أم أن جيري لا يرتدي النظارات ؟ |
| Sabe, o condutor, não usa máscara. Apenas espera cá fora, enquanto o trabalho é feito. | Open Subtitles | أترى، الرجل الذي يقود السيّارة لا يرتدي قناعاً يجلس في الخارج و حسب اثناء إنجاز المهمّة |
| Estranho, para uma miúda que normalmente não usa máscara, ela está a usar bastante. | Open Subtitles | هذا غريب لفتاة لا تضع عادةً الماسكرا إنها تضع منها الكثير بكل تأكيد |
| Ao pé de mim, se uma mulher não usar peles não usa nada. | Open Subtitles | معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً |
| Deve ter trocado de carro, ele não usa cartões de crédito no seu nome. | Open Subtitles | لا بد من أنه يبدل السيارات و هو لا يستعمل بطاقات إئتمان بإسمه |
| - Por que não usa óculos, mme.? | Open Subtitles | لماذا لا ترتدين نظارتك يا مدام ؟ |
| Um Imperador não usa óculos. | Open Subtitles | مستحيل الإمبراطور لا يضع النظارات |
| Seria ótimo se conseguisse que a Waterhouse fosse um restaurante livre de carbono que, para começar, não usa combustíveis. | TED | لو أستطعت جعل ووترهاوس مطعم خالي من الكربون أي لا يستخدم الغاز أساساً، سيكون ذلك رائعاً. |
| Porque é que não usa o seu cartão de Multibanco? | Open Subtitles | لماذا لا تستعمل بطاقة الصرافة ؟ |
| A maioria dos Britânicos não usa carteira. | Open Subtitles | معظـم الإنجليز لا يستخدمون حافظات النقود. |
| Termo utilizado por revisores que indica uma passagem eliminada de um livro que deverá ser mantida. Porque não usa uma caneta? | Open Subtitles | مصطلح للمصحح يشير إلى أن المقطع المشار حذفه يجب بقاءه لماذا لا تستخدمين قلم حبر؟ |
| É a Sue Ellen Mischke, uma amiga que não usa sutiã e que eu odeio. | Open Subtitles | هذه سو إلين مشكي، صديقتي التي لا تلبس حمالة صدر وأكرهها. |
| Devo ler a parte onde noto que a professora não usa cuecas? | Open Subtitles | هل أقرأ الجزء الذى لاحظت به أن المُدرسة لا ترتدى ملابس داخلية؟ |
| O que não entendo, Maigret, é por que seu homem não usa um estilete ou uma faca de açougue. | Open Subtitles | ,الذي لا افهمه أيها المحقق لماذا رجلك لم يستعمل خنجر؟ او سكين الجزار |
| Espera, essa rapariga não usa roupa de baixo desde os 12 anos. | Open Subtitles | انتظروا, تلك الفتاه لم تستخدم الملابس الداخليه منذ كانت بسن 12 |