| Como não voltaste quando disseste, achei que estavas na cama. | Open Subtitles | لإنك لم تعودي كما ذكرت، اعتقدت انك ذهبت للنوم |
| Claro que sim. De certeza que não voltaste para me ver? | Open Subtitles | بالتأكيد هذا ما تفعلين أانت متأكده انك لم تعودي لرؤيتي؟ |
| Desculpa, como não voltaste para casa, fiquei preocupado. | Open Subtitles | انا آسف .. قلقت عليكِ ، لم تعودي إلى المنزل |
| Olá. não voltaste ontem à noite. Está tudo bem entre nós? | Open Subtitles | مرحباً أنت لم تعد البارحة هل كل شيئ بخير بيننا |
| Estou, porque não voltaste para casa ontem à noite. | Open Subtitles | نعم. نعم, أنا اترصدك لم تعد للبيت بالأمس |
| Mas não voltaste por toda essa merda. | Open Subtitles | لكِنك لم تعود من أجل كُل هذا الهُراء |
| Então tu não... voltaste da guerra para te casares com a tua namorada do liceu porque deves fazê-lo? | Open Subtitles | إذا أنت لم ترجع فقط من الحرب للزواج من حبيبتك من المدرسه الثانويه لانه يجب عليك هذا ؟ |
| Olha, tu não voltaste ao trabalho, e tentei ligar-te para casa, liguei para o teu telemóvel e ninguém atendeu. | Open Subtitles | حسناً، إسمعي، أنت لم تعودي للعمل وحاولت الإتصال بك في منزلك وحاولت الإتصال بك في هاتفك الخلوي ولم يكن هناك رد |
| É que tu... não voltaste nas duas últimas férias de verão. | Open Subtitles | و أنتِ لم تعودي للمنزل في العطلتين الماضيتين |
| Sabia que estavas chateada, e como não voltaste por um tempo, estava com medo que fosses parar às linhas do combóio. | Open Subtitles | علمت بمدى الإستياء الذي كنتِ به وعندما لم تعودي لفترة كنت حينها خائفةً من أنّك ستتوقفين على قضبان سكّة القطار |
| Muito diplomático. Sei que não voltaste para resgatar o Hondo... como vou dizer, de bom grado. | Open Subtitles | شئ دبلوماسي جدا اعلم انك لم تعودي مرة اخري لانقاذ هوندوا |
| não voltaste pela má comida ou pelas camas irregulares. | Open Subtitles | أعلم انك لم تعودي لأجل الطعام السيء والأسرّة المحفرة |
| Então não voltaste ao memorial para acabar o trabalho manual do Toby? | Open Subtitles | اذا لم تعودي الى النصب لتنهي عمل توبي ؟ |
| não voltaste ao país arriscando seres preso só para me veres. | Open Subtitles | أنت لم تعد إلى هذا البلد و تخاطر بإعدامك فقط لتراني |
| Tu não voltaste só para nos ajudar, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تعد إلى هنا لتساعدنا فقط، أليس كذلك؟ |
| Era o teu amigo a ver como estás, pois não voltaste para casa. | Open Subtitles | صديقك يطمأن عليك لأنك لم تعد الى البيت البارحة. |
| Reparamos que não voltaste a casa ontem à noite. | Open Subtitles | لقد لاحظنا أنك لم تعد إلى البيت الليلة الفائنة |
| Porque não voltaste a surfar depois de caíres daquela onda? | Open Subtitles | لما لم تعد بعد سقوطك من تلك الموجة؟ |
| Queimou tudo, quando não voltaste. | Open Subtitles | احرقها عندما لم تعود |
| Havias dito que voltavas após a morte de Darken Rahl, mas não voltaste. | Open Subtitles | قلتَ أنك ستعود بعد القضاء على (داركن رال) ، لكنك لم تعود. |
| Porque è que não voltaste para as terras do reino? | Open Subtitles | لماذا لم ترجع إلى صخرة الأسود؟ |
| Mas não explica porque não voltaste atrás para a ir buscar. | Open Subtitles | لكن عندها ستحتاجين لتفسير سبب ...عدم عودتك لإحضاره عندما أدركتِ |