| Acha que devia estar pendurado assim na beira do edifício? | Open Subtitles | هل تظن ان عليك الجلوس على حافة البناية هكذا؟ |
| Estamos todos na beira do abismo, paralisados pelo medo. | Open Subtitles | جميعنا واقفون على حافة الهاوية، مشلولون بسبب الخوف. |
| na beira do rio quando a primavera chega e neve derrete, e o rio se eleva... | Open Subtitles | على حافة النهر المتجمد عندما ياتي الربيع ويذوب الثلج |
| Pões os clientes em fila, no final, agachas-te na beira do palco e cobras 5 cêntimos a cada um para te lamber a coisa. | Open Subtitles | يصطف جميع الزبائن لعرض التعري وبعد ذلك تنحنين على حافة المسرح ويدفعون خمس سنتات كي يلعقوا أشيائك. |
| No calor do dia, a Princesa iria até à floresta e sentava-se na beira do poço frio. | Open Subtitles | في حرارة النهار، كانت الأميرة تذهب إلى الغابة وتجلس على حافة الينبوع. |
| E fiquei ali, na beira do penhasco, onde via... que era um abismo bem alto. | Open Subtitles | و عندما كنت أقف هناك على حافة المنحدر كان بإستطاعتي أن أرى... طريق طويل للأسفل |
| E, quando estava ali na beira do palco, dois funcionários, todos de preto, com regadores na mão, correram lá acima e começaram a deitar água no castelo de areia. e o castelo de areia começou a desfazer-se. Mas, antes de isso acontecer, a audiência vira os funcionários vestidos de preto. | TED | وكما كانت هناك على حافة تلك المنصه، كان هناك اثنين يرتدون السواد يحملون علب سقي و يركضون على طول الجزء العلوي وبدأوا بصب الماء على قلعة الرمل، وبدأت القلعة الرملية في التنقيط و تغرق، ولكن قبل أن تزول، شاهد الجمهور الرجال المرتدي السواد. |
| Estou na beira do mundo! | Open Subtitles | أنا على حافة العالم |