"na fronteira da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على حدود
        
    • على الحدود
        
    Bem, ele nasceu numa pequena vila na fronteira da Turquia com o Iraque. Open Subtitles حسناً، إنه وُلِدّ في قرية ريفية تقع على حدود العراقية التُركية.
    na fronteira da cidade que não a quer. Isso não é casa. É triste. Open Subtitles على حدود بلدة تأباكِ، ذلك ليس بيتًا، بل هو بؤس.
    Largar a faculdade, e fazer piqueniques com a mamãe na fronteira da cidade? Open Subtitles مثل الانسحاب من المدرسة والتنزّه مع أمي على حدود البلدة؟
    A grande viagem, no fundo, foi aquela que começou em Lisboa e acabou na fronteira da Itália com a Áustrla. Open Subtitles الرحلة العظيمة، في أعماقي تلك التي بدأت في لشبونه وتنتهي على الحدود بين إيطاليا والنمسا
    E brevemente estaremos na fronteira da Índia. Open Subtitles و قريبا سنكون على الحدود الهندية
    Foi atingido na fronteira da Colômbia. Open Subtitles تلقى طلقة نارية على الحدود الكولمبية
    Sentada em uma lanchonete na fronteira da cidade buscando uma forma de recuperar nosso lar. Open Subtitles على حدود البلدة أبحث عن سبيل لاستعادة ديارنا.
    Mas a Rainha da Neve lançou um feitiço na fronteira da cidade. Open Subtitles لكنّ ملكة الثلج تركت تعويذة على حدود البلدة
    Mas a Rainha da Neve lançou um feitiço na fronteira da cidade. Open Subtitles لكنّ ملكة الثلج تركت تعويذة على حدود البلدة
    Entre as tribos bárbaras, que vivem na fronteira da República, gera-se o caos com o avanço da máquina assassina romana sobre as suas terras. Open Subtitles لقد أُلقيَ بالقبائل البربرية التي تعيش على حدود الجمهورية في الفوضى معَ هُبوط آلة القتل الرومانية إلى أراضيهم
    No fim de 1943, partindo de Ledo, na fronteira da Índia com a Birmânia, Open Subtitles (فى أواخر عام 1943، وإنطلاقاً من (ليدو ( أحدى النقاط الحدوديه على حدود ( الهند
    O meu pai costumava levar-nos a acampar na fronteira da Pensilvânia. Open Subtitles (اعتاد أبي على إصطحابنا للتخييم على حدود (بنسلفانيا
    Há uma grande atividade policial na fronteira da Virgínia. Open Subtitles تنشط حركة الشرطة كثيراً على حدود (فيرجينيا)
    Vão aterrar em Qurac, na fronteira da Bialya. Open Subtitles (ستهبطون فى (كوراك (على حدود (بياليا
    Fica na fronteira da Alemanha com a Holanda. Open Subtitles إنها على الحدود الألمانية والهولندية
    Depois iremos transportá-lo 4200 km para a província de Xinjiang, onde será colocado na prisão de segurança máxima na fronteira da Sibéria. Open Subtitles (ثم سننقلك 2800 ميل إلى مقاطعة (سينجانج حيث سيتم معاقبتك (في أقسى معتقل أمني على الحدود مع (سيبيريا
    Vais a uma cidade na fronteira da Califórnia para adoptar um bebé... e eu tenho de saber pela Gloria? Open Subtitles أنت ذاهب لمدينة ما في"كاليفورنيا"على الحدود لتبي طفل وانا يجب علي (أن أعلم ذلك من (جلوريا
    Você tem contactos na fronteira da Russia com a Coreia. Open Subtitles لديك ِ معارف على الحدود الروسية-الكورية
    A menos que seja construído um muro na fronteira da Califórnia... (Risos) o muro na fronteira com o México não vai ser muito eficaz. TED لذا إلا ان كنت تفكر في بناء حائط ضخمٍ على الحدود مع كاليفورنيا (ضحك) سيكون الحائط على الحدود مع المكسيك غير فعال نهائياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more