"Irás obedecer-lhe e servi-lo, "amá-lo, honrá-lo e cuidar dele na saúde e na doença, | Open Subtitles | وتطيعينه وتخدمينه بحب واحترام وتبقين معه في السراء والضراء |
Para agora e para sempre, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, ser agradável e aprazível no leito e na mesa, | Open Subtitles | لأحفظه واتمسك به من هذا اليوم والى الأبد في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر في الصحة والمرض |
Para o melhor, para o pior, na riqueza, na pobreza, na saúde e na doença, para o amor, carinho, e para obedecer, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع |
...na saúde e na doença até que a morte vos separe? | Open Subtitles | في المرض والصحة طالما انتم على قيد الحياة |
...na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, nos bons e nos maus momentos, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في المرض والصحة في السعادة والحزن خلال الأوقات الجيدة والسيئة |
"na saúde e na doença..." | Open Subtitles | ...في المرض و الصحة |
Promete amá-la, confortá-la, honrá-la e preservá-la na saúde e na doença, e, esquecendo todas as outras, guardar-se-á para ela até que a morte vos separe? | Open Subtitles | هل ستحبها تريحها تمجدها وتبقيها في الصحة والمرض وتبتعد عن كل الأخريات ؟ وتبقي نفسك من أجلها طالما ما زلتما حيان ؟ |
A minha questão é que não fizemos votos, então não há isso de "na saúde e na doença". | Open Subtitles | مقصدي هو أننا لم نتبادل أيّة نذر حقيقية لذا مبدأ السرّاء والضرّاء لا ينطبق هنا. |
Promete amá-lo, confortá-lo, honrá-lo e protegê-lo, na saúde e na doença, e ser-lhe fiel todos os dias da vossa vida? | Open Subtitles | لتحبيه و تواسيه لتكرميه و تحافظي عليه في السراء و الضراء و ان تنسي كل الاخيرين و تكوني وفية له |
Promete amá-la, honrá-la e protegê-la na saúde e na doença até que a morte os separe? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تحبها وتحترمها وتحميها في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت ؟ |
Promete amá-lo, honrá-lo e protegê-lo na saúde e na doença, até que a morte os separe? | Open Subtitles | وهل تقسمين بأن تحبيه وتحترميه وتحميه في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت؟ |
Vocês aceitam-se um ao outro na saúde e na doença? | Open Subtitles | هل تقبلان بعضكما في السراء والضراء ؟ |
Promete amá-lo, confortá-lo honrá-lo e ampará-lo, na saúde e na doença? | Open Subtitles | لا توقعات لإخلاص أو تبتّل". هل ستحبُّينه وتُسرّى عنه وتُجلّينه وتحفظينه في السراء والضراء |
E Leland, aceita Trudy como sua legítima esposa, promete estimá-la, honrá-la e amá-la, no melhor e no pior, na saúde e na doença, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | (ويا، (ليلاند) هل تقبل بـ (ترودي لتكون زوجتك الشرعية المحبة هل تعد بأن تحبها وتخلص لها وتكرمها في السراء والضراء في الصحة والمرض |
na saúde e na doença... | Open Subtitles | ...في السراء والضراء |
O que lhe fizeste? Não fiz nada, excepto amá-lo e honrá-lo, na saúde e na doença respeitá-lo e todas as outras tretas de esposa. | Open Subtitles | لمْ أفعل أيّ شيء سوى حبّه واحترامه في المرض والصحة |
- A Primeira-Dama não jurou ao marido ficar com ele na alegria e na tristeza, na saúde e na doença? | Open Subtitles | الم تقسم السيدة الاولى لزوجها ان تقف بجانبه في المنشط والمكره في المرض والصحة ؟ |
Eu, Craig, aceito-te, Christina, como minha esposa, minha melhor amiga e primeira companheira... na saúde e na doença, na alegria e na tristeza. | Open Subtitles | أنا ـ كريغ ـ أقبل بك يا ـ كريستينا ـ أن تكوني زوجتي وأقرب أصدقائي ومساعدتي كربّان في المرض والصحة والسماء الصافية والعواصف |
na saúde e na doença... | Open Subtitles | ...في المرض و الصحة |
Na alegria e na tristeza... na riqueza e na pobreza... na saúde e na doença... até que a morte.... nos separe. | Open Subtitles | للأفضل والأسوأ في الثراء والفقر في الصحة والمرض |
Marla, aceita este homem, Mark, como seu legítimo esposo para amar e respeitar, na saúde e na doença, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | وأنتِ يا (مارلا)، هل تقبلين بهذا الرجل (مارك)، ليكون زوجكِ الوفيّ، في السرّاء والضرّاء |
O Sam Kendall é apaixonado pelo País, na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, e nunca o ia trair. | Open Subtitles | سام كيندل) يحب بلده) في الحالات الجيدة أو السيئة في السراء و الضراء و لن يخونها أبداً |