"na sarjeta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحضيض
        
    • بمزراب
        
    • في البالوعة
        
    • في بالوعة
        
    • فى الحضيض
        
    • في المجارير
        
    Desde que o mestre deles morreu a sua reputação está na sarjeta. Open Subtitles منذ ان مات معلمهم الاول و سمعتهم في الحضيض
    Agora estou na sarjeta, rodeado de vadios que comem lixo? Open Subtitles إذاً الآن أنا في الحضيض محاط بأشخاص عديمي القيمة يأكلون القمامة
    Prefiro a ervilha na sarjeta em vez da Julia Roberts, em qualquer dia. Open Subtitles اتمنى اكل بازلاء في الحضيض بجانب جوليا روبرتس
    Ela ter morrido na sarjeta daquela forma? Open Subtitles أن تموت بمزراب بتلك الطريقة
    Tornou-se sério para nos chamarem quando a Polícia local achou o sapato dele na sarjeta. Open Subtitles وأصبح الأمر مهماً كفاية لإبلاغنا حين عثرت الشرطة المحلية على فردة حذاء الصبي ملقى في البالوعة على بُعد شارعين
    A melhor coisa que farás na vida será morreres na sarjeta! Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله هو الموت في بالوعة مجاري
    A maior parte das pessoas nascem na sarjeta e sentem-se bem lá. Open Subtitles يولد معظم الرجال فى الحضيض وهم فى المنزل هناك
    Nasceste na sarjeta. Open Subtitles ولدتَ في المجارير.
    Por acaso não viu um tipo deitado na sarjeta esta manhã? Open Subtitles كنت يحدث لرؤية الرجل زرع في الحضيض هذا الصباح؟
    Estava de rastos na sarjeta e... levantei-me, e tropecei numa igreja, e... renasci. Open Subtitles كنت كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد
    Tem que mandar a vagabunda embora, ou todos nós acabaremos na sarjeta. Open Subtitles يجب أن تطرد هذه العاهرة أو سينتهي بنا الأمر جميعا في الحضيض
    Sou só uma mera ervilhazinha, aqui sentada na sarjeta. Open Subtitles انا بازلاء صغيرة تجلس هنا في الحضيض
    Se não parares, vais acabar na sarjeta! Open Subtitles ساعدني, وإلا سوف ينتهي بك الأمر في الحضيض!
    "Todos nós estamos deitados na sarjeta, só que alguns estão a olhar para as estrelas." Open Subtitles "نحن جميعًا في الحضيض" " لكن بعض منا ينظر للنجوم"
    Se não fosse por mim, estarias na sarjeta. Open Subtitles أستحق بعض الاحترام! لولاي لكنتِ الآن في الحضيض
    Vê esta criatura, com um inglês de rua... que a vai manter na sarjeta até ao final dos seus dias? Open Subtitles انظر لهذا المخلوق ...والى لغتها المتطفلة والتي ستبقيها في الحضيض... .
    Ela ter morrido na sarjeta daquela forma? É... Open Subtitles أن تموت بمزراب بتلك الطريقة
    Se quiseres procurar Possíveis, se o quiseres fazer correctamente, procura na sarjeta. Open Subtitles إذا أردتي أن تبحثي عن شبيهك إذا أردتي أن تفعلي هذا بشكل صحيح ابحثي في البالوعة
    Eu ali deitado na sarjeta, como um vagabundo, como um cão, como um estúpido, como um rafeiro, como um animal. Open Subtitles سأكون مستلقياً في البالوعة مثل كلب، عجوز، هجين، حيوان!
    O pior é isto, estás sozinho, a viver na sarjeta e és perneta. Open Subtitles وإليك الأمر السيء، أنت وحيد. أنت في بالوعة وبلا ساقين.
    Que importa se morro na sarjeta? Open Subtitles من سيهتم إن مُت في بالوعة مجاري ؟
    Sempre temi acabar na sarjeta com a barriga cheia de bebida barata. Open Subtitles كنت دائما اخشى الموت فى الحضيض متخما بالخمر
    O meu brinco caiu na sarjeta. Open Subtitles لقد سقط قرطي في المجارير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more