"nada assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً كهذا من
        
    • شيئا كهذا من
        
    • شيء كهذا من
        
    • أي شيء كهذا
        
    • أي شيء مثل ذلك
        
    • أي شيء مثل هذا
        
    • شيئًا كهذا من
        
    • أيّ شئ مثله
        
    • أي شيء مثله
        
    • شيئاً مثل هذا
        
    • شئ مثل هذا
        
    • شيئا مثل هذا
        
    • أمراً كهذا
        
    • اي شيء كهذا
        
    • أي شيء من هذا القبيل
        
    Colocou uma foto no cartão. Devia fazer isso. Nunca faço nada assim. Open Subtitles وضعت صورتها على بطاقتها، لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    Nós fazemos sempre as grandes entregas... mas nunca vi nada assim. Open Subtitles نحنُ دائماً نقوم بالتوصيلات الكبيرة لكنني لم أر شيئاً كهذا من قبل
    Nunca vi nada assim, em que os factos sejam discutidos de modo tão alargado. TED لم أرى شيئا كهذا من قبل. حيث هناك تنازع شامل حول الحقائق.
    Por favor, diz-me que nunca viste nada assim. Open Subtitles أرجوك قل لي أنك أبدا لم ترى شيء كهذا من قبل
    Para ser honesta, nunca experienciei nada assim, pelo que não sei bem como proceder. Open Subtitles لأكون صريحة، لم أعايش أي شيء كهذا أبداً لذا لست متأكدة تماماً كيف أقتنع به
    Nunca vi nada assim, apenas ácido molecular. Open Subtitles ألم ترى أي شيء مثل ذلك ماعدا الحامض الجزيئي
    O professor de judo nunca viu nada assim. Open Subtitles مدربها للجودو قالي أنه لم يري أي شيء مثل هذا من قبل.
    Nunca vi nada assim desta altitude. Open Subtitles لم أرَ شيئًا كهذا من قبل من ارتفاع بهذا العلو
    Dois dias. Nunca vi nada assim. Open Subtitles لكن هنا يومان فحسب، لم أر شيئاً كهذا من قبل
    Acho que é seguro dizer que nunca ninguém viu nada assim. Open Subtitles أعتقد بأني واثق أن أحداً لم يرى شيئاً كهذا من قبل
    Em dez anos de trabalho, nunca vi nada assim. Open Subtitles مرّت 10 سنوات في الوظيفة، لم أرَ شيئاً كهذا من قبل
    O que fizeram com a multidão, nunca vi nada assim. Open Subtitles ما فعلتموه مع الجمهور هناك.. لم أرَ شيئا كهذا من قبل
    -Nunca vi nada assim na minha vida. Open Subtitles أنا لم أر قط شيئا كهذا من قبل في حياتي.
    A sério, nunca tinha visto nada assim. Open Subtitles بصدق، لم يسبق ليّ و أنّ رأيت شيء كهذا من قبل.
    É como se o vosso sangue estivesse a curá-los. Nunca vi nada assim. Open Subtitles وكأن دمائهم تشفيهم بطريقة ما، لم أرّ شيء كهذا من قبل.
    A estação de televisão nunca viu nada assim. Open Subtitles محطة التلفزيون لم تر أي شيء كهذا من قبل.
    Nos meus 40 anos como médico, nunca tinha experimentado nada assim. Open Subtitles في حياتى 40 عاما طبيبا لم أشهد قط أي شيء مثل ذلك.
    Aposto que nunca viste nada assim na faculdade. Open Subtitles أراهن أنك لم ير أي شيء مثل هذا في المدرسة غراد.
    Nunca te tinha visto fazer nada assim. Open Subtitles لم أشاهدكَ تفعل شيئًا كهذا من قبل
    Mas nunca vimos nada assim. Open Subtitles لكنّنا أبدا ما رأينا أيّ شئ مثله.
    Nunca tinha ouvido nada assim. Deve ser única. Open Subtitles لم اسمع أي شيء مثله يجب أن تكون فريدة جداً
    Tiraram-lhe a espinha, como a um peixe. Nunca vi nada assim. Open Subtitles سحقت العظام مثل السمكة لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل.
    Por isso nunca iniciei nada assim. Open Subtitles هذا هو السبب فى أننى لم أبدأ أبدا شئ مثل هذا
    Nunca vi nada assim. Alguém divertiu-se bastante aqui. - Um sádico? Open Subtitles لم أرى شيئا مثل هذا بالتأكيد كانوا أشخاص يستمتعون هنا
    Roma nunca enfrentara nada assim em toda a sua história. Open Subtitles لم تشهد روما مُطلقاً أمراً كهذا في تاريخها
    Não vejo nada assim desde o "annus mirabilis" de Newton. Open Subtitles لم ارى اي شيء كهذا منذ سنة نيوتن العظيمة
    Já ouvi a minha voz gravada e não é nada assim. Open Subtitles حسنا، لقد سمعت نفسي على الشريط، وأنا يبدو أي شيء من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more