| Disse-lhe que nado uma hora todos os dias, por isso ela fá-lo por duas. | Open Subtitles | أخبرتها أنني أسبح لساعة كلّ يوم , فسبحت هي ساعتين |
| nado até à sala onde está o interruptor com a luz amarela a piscar e desligo-o. | Open Subtitles | أسبح إلى داخل الغرفة التي بها مفتاح أصفر اللون و أديره |
| Eu corro oito quilómetros, depois nado dez quilómetros. | Open Subtitles | اهرول لمدة خمسة أميال ومن ثم أسبح مسافة عشرة أميال |
| Ela é indestrutível. Se for necessário ela volta a nado. | Open Subtitles | إنها لا تقهر ، سترجع سباحة إن تحتم عليها ذلك. |
| Agarro no primeiro a que chego, ou no mais débil do grupo... e depois nado o mais rápido que posso... durante todo o tempo que posso. | Open Subtitles | أخذ اول من أصل اليه او أضعف شخص في المجموعه، وبعد ذلك اسبح بأقصى ما أستطيع لاطول مدة ممكنه. |
| Como se tivesse atravessado o Canal da Mancha a nado. E agora? | Open Subtitles | تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟ |
| Ou arriscamos em direcção ao sol e ele vai a nado! | Open Subtitles | أو نحن سنتدل طريقنا بالشمس وليجد هو طريقه سباحةً |
| Já não nado nu desde que era escuteiro na Índia. | Open Subtitles | لم أسبح من دون ملابس منذ الكشافة الهندية. |
| Se eu conseguir chegar ao outro lado da ilha, então talvez consiga atravessar a nado. | Open Subtitles | لو استطعت الوصول للجانب الآخر من الجزيرة، فيمكنني أن أسبح هرباً بحياتي |
| Sim, e não nado bem sem as braçadeiras de natação. | Open Subtitles | نعم، ولا أسبح جيداً من دون عوامات الذراعين |
| - Não nado há 20 anos. - Dê-me a mão! | Open Subtitles | لا أعرف، شارلي لم أسبح منذ 20 سنة - تعال أعطني يدك - |
| Ou nado a fonte da Radio City | Open Subtitles | أو أسبح معك في ينابيع راديو سيتي |
| Sabes, nado desde os 3 anos. | Open Subtitles | كما تعلم أنا أسبح منذ الثالثة من عمري |
| Eu também nado mas um fato de banho, assim, nunca. | Open Subtitles | -كنت أحب أن أسبح أيضا -لكن لن يليق علي رداء مثل هذا الأن |
| Se eu vir alguém a arrastar-se, juro por Deus, que atravessarão o canal a nado. | Open Subtitles | لو رأيت أي شخص يتحرك ببطئ اقسم بالله سوف أقذفه بنفسي فى القناة ليعبرها سباحة |
| Ou entras na carrinha ou atravessas a nado... e vês se chegas lá. | Open Subtitles | أمّا أن تصعدوا تلك الشاحنة أو تعبروا الحدود سباحة ونرى إن كنتم ستنجحون |
| Se o tivermos de atravessar a nado, ele vai primeiro. | Open Subtitles | -علينا أن نعبره سباحة . هو الذي سيعبر أولا |
| nado por sobrevivência, não por divertimento. | Open Subtitles | اسبح انا اسبح من اجل الانقاذ,ليس من اجل المرح. |
| A 1º mulher a atravessar o Canal da Mancha a nado. A mesma coisa. | Open Subtitles | المرأة الأولى التي سبحت في القناة الأنجليزية نفس الشيئ |
| Acabou. Temos de ir. Ainda conseguimos ir a nado até à ilha. | Open Subtitles | يجب أن نذهب، ما زال بوسعنا العودة سباحةً للجزيرة. |
| Levanto pesos. nado. Mantenho-me em forma. | Open Subtitles | أرفع الأثقال هناك، وأسبح لأحافظ على لياقتي |
| Você poderia vir a nado buscar uma taça de ouro. | Open Subtitles | هل يمكن أن تسبح عبر والاقتراض كوب من الذهب. |
| - Pode começar. Vejam só. Eu fui campeã de nado submarino de Nova York por 3 anos. | Open Subtitles | انظر الى هذه كنت بطلة نيويورك بالسباحة تحت الماء |
| Se as coisas piorassem, eu também podia saltar, atravessar a nado e arrastar o trenó atrás de mim. | TED | وهذا يعني أيضاً، إذا بلغت الأمور اسوأ حالتها. بإمكاني بالفعل القفز إليه والسباحه عبره وأسحب الزلاجات خلفي. |