| Não tenho nenhum problema contigo nem com os teus sócios, só com ele. | Open Subtitles | ليست لديّ مشاكل معك أو مع جماعتك بل معه فحسب |
| Não irão consigo, nem com mais ninguém. | Open Subtitles | لن يغادروا معك أو مع أحداً .. حُسِم الأمر |
| Não conseguiste penetrar, nem com a arma para elefantes. | Open Subtitles | لم تبلغ العمق المطلوب حتى مع طلقات الفيل |
| Temos que o reconhecer, não podemos pô-las de lado, nem com a melhor das intenções. | TED | هذا الشيء يجب أن يُعترف به ولا يُهمّش، حتى مع النوايا الجيدة. |
| nem com a polícia, a imprensa, os gajos nas outras celas, ninguém sem a minha permissão. | Open Subtitles | لا مع الشرطة, ولا مع الصحافة, رفاقك فى الزنزانة لا أحد بدون إذن منى أتفهم؟ |
| nem com cinco homens de negócios como nós, transportando entre 15 - ou US $ 20.000. | Open Subtitles | ليس مع خمسة رجال مثلنا معهم تقريبا 15 او20 الف دولار |
| O meu irmão não te tocava nas mamas, nem com uma vara de três metros. | Open Subtitles | لن يمس أخي ثدييك ولا حتى بعصا .طولها ثلاثة أمتار |
| Na verdade, tenho duas aulas com ele, mas ele não fala comigo, nem com ninguém. | Open Subtitles | أنا أدرس معه في صفين ولكنه لا يتحدث معي أو مع أي شخص آخر |
| Não bebes comigo nem com os colegas, mas vais encharcar-te antes de visitar a minha família? | Open Subtitles | ما الأمر ؟ .. أنت لا تشرب معي أو مع الأطفال ثم تأتيني سكراناً |
| Tecnologia alien a ser usada contra nós... Não por aliens, nem com aliens... | Open Subtitles | التكنولوجيا الفضائية تُستخدم ضدنا ليس من قبل الفضائيين أو مع الفضائيين |
| Não bate certo com as pistas que temos nem com o que sabemos, neste momento. | Open Subtitles | هذا غير مطابق لما نعمل عليه أو مع ما نعرفه حالياً |
| nem com música consegues isso. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنتِ لن تستطيعين كتابتها حتى مع وجود الموسيقى |
| E não faria isso, nem com aquele cabrão. | Open Subtitles | و لم أكن لأفعل هذا حتى مع هؤلاء الملاعين. |
| Não foram realizados interrogatórios, nem com os pais dela. | Open Subtitles | ما اُجريت مقابلات و لا حتى مع واليديّها |
| És o padrasto do Marcus, mas não vives com ele nem com a mãe. | Open Subtitles | أنت والد ماركوس لكنك لا تعيش معه ولا مع والدته |
| Os médicos não se reuniam entre si, nem com o paciente, antes de chegar a um veredito. | Open Subtitles | لا يتقابل الأطباء مع بعضهم البعض ولا مع المريض ، قبل وصول قراراتهم |
| nem com vampiros ou humanos. | Open Subtitles | ليس مع مصاصي الدماء وبالتأكيد ليس مع البشر |
| Não com os meus homens no terreno, nem com o pessoal do TOC. | Open Subtitles | ليس مع رجالي الذين يقاتلون او مع اولئك الناس في تلك المنطقة ؟ |
| Não podes comentar isto com ninguém, nem com a Lisa. | Open Subtitles | لا تستطيع ذكر ذلك لأي شخص ولا حتى ليزا |
| Eu não durmo com os meus alunos, Sr. Cooper. nem com os meus pacientes. | Open Subtitles | لا أنام مع طالباتي سيد غيل و لا مع مرضاي |
| - nem com o Drew? | Open Subtitles | ولا حتي مع (درو) ؟ |
| Não é nada consigo nem com mais ninguém. | Open Subtitles | لا شيء يعنيك يا أستاذ أو يعني أي شخص هذه اللحظة |
| Vai-lhe dizer que não vai matar a sua fome abominável com a minha comida, nem com o meu filho! | Open Subtitles | اذهب اذهب واخبرها انها لن تشبع شهيتها القبيحه مع ابني او مع طعامي |
| Não me meto nem com lume nem com prisbiterianos. | Open Subtitles | أنا لا أعبث مع النار أو الكنيسة المشيخية. |