Pois, mas ninguém me perguntou o que pensava. Puseram-mo. | Open Subtitles | أجل حسناً, لم يسألني أحد عن رأيي ألزموني بذلك ببساطه |
Acho que ninguém me perguntou isso antes, mas é bom. O sexo é bom. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يسألني أحد من قبل لكن أنها جيدة، المعاشرة جيدة |
ninguém me perguntou sobre Magda, em mais de 40 anos. | Open Subtitles | لم يسألني أحد عن "ماغدا" منذ حوالي أربعون عاماً |
Nunca ninguém me perguntou se eu gostava de ser quem era. | Open Subtitles | لا أحد سألني من قبل ما هو شعوركِ بأن تكوني نفسكِ. |
ninguém me perguntou se queria um novo parceiro. | Open Subtitles | لا أحد سألني لو أني أريد زميل جديد |
Ah... Eu não sei exatamente... ninguém me perguntou isto antes | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالظبط فلم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل |
ninguém me perguntou sequer quem devia ocupar o meu lugar. | Open Subtitles | لم يسألني أحد بمن كنت أفكر ليشغل مُقعدي عن الولاية. |
Fiquei espantado quando Brennan disse: "Karim, nunca ninguém me perguntou isso. | TED | شعرت بالدهشة عندما قال، "لم يسألني أحد هذا السؤال من قبل يا كريم." |
Nunca ninguém me perguntou isso. | Open Subtitles | لم يسألني أحد هذا من قبل في حياتي |
Saí, fui à esquina, ninguém me perguntou nada. | Open Subtitles | ثم خرجت... ذهبت إلى الزاوية ، لم يسألني أحد |
ninguém me perguntou o que eu queria. | Open Subtitles | هل تعرف, لم يسألني أحد ماذا أريد. |
O que ela significou para todos. Sacrificar aqueles que amam. ninguém me perguntou. | Open Subtitles | ضحي بالأشخاص الذين تحب لم يسألني أحد |
ninguém me perguntou! | Open Subtitles | لا يسألني أحد عنها |
Nunca ninguém me perguntou isso. | Open Subtitles | لم يسألني أحد هذا من قبل |
E, a propósito, ninguém me perguntou, mas estou vestindo smoking, é um Edgar Pomeroy. | Open Subtitles | و بالمناسبة لم يسألني أحد و لكن البذلة التي أرتديها من تصميم (إدجار بومري)َ |
Claro, nunca ninguém me perguntou. | Open Subtitles | بالطبع، لا أحد سألني. |
- Nunca ninguém me perguntou isso. | Open Subtitles | -لا أحد سألني ذلك من قبل |
ninguém me perguntou o que demónio estava a fazer. Apenas... fingiam que eu estava vestido. | Open Subtitles | لم يسألنى أحد ماذا أفعل، لق د كنت أدعى إننى مرتدي ثيابي |
ninguém me perguntou isto antes. | Open Subtitles | لم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل |