"ninguém me perguntou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يسألني أحد
        
    • أحد سألني
        
    • يسألنى أحد
        
    Pois, mas ninguém me perguntou o que pensava. Puseram-mo. Open Subtitles أجل حسناً, لم يسألني أحد عن رأيي ألزموني بذلك ببساطه
    Acho que ninguém me perguntou isso antes, mas é bom. O sexo é bom. Open Subtitles أعتقد أنه لم يسألني أحد من قبل لكن أنها جيدة، المعاشرة جيدة
    ninguém me perguntou sobre Magda, em mais de 40 anos. Open Subtitles لم يسألني أحد عن "ماغدا" منذ حوالي أربعون عاماً
    Nunca ninguém me perguntou se eu gostava de ser quem era. Open Subtitles لا أحد سألني من قبل ما هو شعوركِ بأن تكوني نفسكِ.
    ninguém me perguntou se queria um novo parceiro. Open Subtitles لا أحد سألني لو أني أريد زميل جديد
    Ah... Eu não sei exatamente... ninguém me perguntou isto antes Open Subtitles أنا لا أعرف بالظبط فلم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل
    ninguém me perguntou sequer quem devia ocupar o meu lugar. Open Subtitles لم يسألني أحد بمن كنت أفكر ليشغل مُقعدي عن الولاية.
    Fiquei espantado quando Brennan disse: "Karim, nunca ninguém me perguntou isso. TED شعرت بالدهشة عندما قال، "لم يسألني أحد هذا السؤال من قبل يا كريم."
    Nunca ninguém me perguntou isso. Open Subtitles لم يسألني أحد هذا من قبل في حياتي
    Saí, fui à esquina, ninguém me perguntou nada. Open Subtitles ثم خرجت... ذهبت إلى الزاوية ، لم يسألني أحد
    ninguém me perguntou o que eu queria. Open Subtitles هل تعرف, لم يسألني أحد ماذا أريد.
    O que ela significou para todos. Sacrificar aqueles que amam. ninguém me perguntou. Open Subtitles ضحي بالأشخاص الذين تحب لم يسألني أحد
    ninguém me perguntou! Open Subtitles لا يسألني أحد عنها
    Nunca ninguém me perguntou isso. Open Subtitles لم يسألني أحد هذا من قبل
    E, a propósito, ninguém me perguntou, mas estou vestindo smoking, é um Edgar Pomeroy. Open Subtitles و بالمناسبة لم يسألني أحد و لكن البذلة التي أرتديها من تصميم (إدجار بومري)َ
    Claro, nunca ninguém me perguntou. Open Subtitles بالطبع، لا أحد سألني.
    - Nunca ninguém me perguntou isso. Open Subtitles -لا أحد سألني ذلك من قبل
    ninguém me perguntou o que demónio estava a fazer. Apenas... fingiam que eu estava vestido. Open Subtitles لم يسألنى أحد ماذا أفعل، لق د كنت أدعى إننى مرتدي ثيابي
    ninguém me perguntou isto antes. Open Subtitles لم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more