"no fim do túnel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنهاية النفق
        
    • في نهاية النفق
        
    • فى نهاية النفق
        
    Não, a luz no fim do túnel é o comboio que avança na direcção deles, eu só tento tirá-los da frente do comboio. Open Subtitles لـاـ، الضوء بنهاية النفق هو القطار المُسرع بإتجاههم. أنـا فقط أحاول إبعادهم عن مساره.
    Você é a luz no fim do túnel. Open Subtitles إذاً، أنت الضوء بنهاية النفق.
    Mas tanto olhei para o cano daquela arma que vi uma luz no fim do túnel. TED لكني حدّقت لأسفل هذه البندقية مدة طويلة حتّى رأيت ضوء في نهاية النفق
    Eram a minha luz no fim do túnel. Acho que eles eram um comboio. Open Subtitles لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا
    no fim do túnel, estão os ossos das bruxas condenadas. Open Subtitles يوجد في نهاية النفق عظام ساحرات مُدانات بالشعوذة
    Estou a tentar ser a tentar ver a luz no fim do túnel. Open Subtitles ياإلهى أنا أحاول أن أكون , أحاول أن أرى النور فى نهاية النفق
    Disse que vê uma luz no fim do túnel. Open Subtitles أنه يرى ضوء خافت فى نهاية النفق
    A falácia ontológica de esperar... uma luz no fim do túnel é o que o pastor garante, assim como o psiquiatra. Open Subtitles المغالطه الأنطلوجيه في التوقع الضوء في نهاية النفق حسناً, هذا مايحاول الواعظ أن يبيعه لي
    Kelly! Encontrámos a bomba. Estamos no fim do túnel A. Open Subtitles (كالي)، عثرنا على القنبلتين نحن في نهاية النفق "أ"
    Com Moloch morto, deves te sentir bem em ver a luz no fim do túnel. Open Subtitles (بموت (مولوك لا بد أن يكون ذلك مريحاً رؤية النور في نهاية النفق
    Paige, olha para a luz no fim do túnel. Open Subtitles بايج) ، إبحثي عن الضوء في نهاية النفق)
    Ei! Aquela luz, no fim do túnel adivinha? Open Subtitles هذا الضوء فى نهاية النفق
    Então, a luz no fim do túnel era... Open Subtitles .... لذا ، الانوار فى نهاية النفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more