"no que faço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في عملي
        
    • فيما أفعل
        
    • فيما أفعله
        
    • فيما أقوم به
        
    • فيما افعله
        
    • في وظيفتي
        
    • في ما أقوم به
        
    • فى عملى
        
    • في ما أفعله
        
    • في ما افعله
        
    • فيما اقوم به
        
    • بما أقوم
        
    Eu consegui porque trabalhei muito e sou boa no que faço. Open Subtitles إنمّا نلته لأن أعمل بكدٍ و إنّي بارعة في عملي
    - Ele é carteiro. Descobriste isso. - Sou bom no que faço. Open Subtitles ـ إنه "ساعي بريد" إكتشفتِ ذلك ـ أنا بارعة في عملي
    O génio não é para aqui chamado. Sou boa no que faço. Open Subtitles العبقرية ليس لها علاقة بهذا أنا بارعة فيما أفعل وحسب
    Quero que me digas que sou bom no que faço. Open Subtitles بخصوص عملي، أريدك أن تخبرني أني جيد فيما أفعله
    A escola contratou-me porque sou espantosa no que faço. Open Subtitles إسمعي, المدرسة عينتني لأنني مذهلة فيما أقوم به.
    Sinto que sou bom no que faço, Millicent, e vou trabalhar no duro e esperar que a estação em dê outra oportunidade. Open Subtitles انا اشعر بأني جيد فيما افعله ميليسنت وسوف اعمل بجهد علي ذلك اني أأمل ان تعطيني المحطه فرصه اخري
    Talvez se não fosse bom no que faço ou se tivesse tido dificuldades ou ficado para trás... Open Subtitles ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً
    Só tenho muito orgulho no que faço. Open Subtitles قلين حسناً .. أنه يأخذ الكثير من الفخر في ما أقوم به
    Mas isso não ocorre mais. Devo ser bom no que faço. Open Subtitles الذي أبداً لا يحدث وجود جانب سلبى جيد فى عملى
    Só quis ajudar. Achei que me querias lá porque sou boa no que faço. Open Subtitles اعتقدت انك تريدني هناك لأني جيدة في عملي
    Já lhe provei repetidas vezes que sou competente no que faço. Open Subtitles مرارًا وتكرارًا، أثبت لكي أنّي جيّد في عملي
    Quero dizer, sou muito bom no que faço. Provavelmente o melhor que conheço. Open Subtitles أقصد، أنا ماهر في عملي للغاية ربما التحطيم هو أفضل شيء أفعله
    E se não fosse tão boa no que faço, até ligaria para o 112. Open Subtitles ولقد كنت سأتصل ب911 لو لم أكن جيدة في عملي
    Sinto que sou bom no que faço, Millicent, e vou trabalhar duro e esperar que a estação em dê outra oportunidade. Open Subtitles أَشعر بأني جيد في عملي الحالي، ميلسنت ...و سأعمل بجد و أتمنى أن تمنحني المحطة فرصة أخرى
    Olha, polaco, eu sou bom no que faço. Open Subtitles ، اسمع ، أيها البولندي أنا جيد في عملي
    Seria bom no que faço se já não soubesse? Open Subtitles هل سأكون بارعًا فيما أفعل لو كنت أجهل هذا؟
    Tinha que afastar as pessoas com quem me importava para longe... se quisesse ser eficaz no que faço. Open Subtitles علي أن أبعد الناس الذينأكترثلهم.. لو أردت أن أكون ناجحاً فيما أفعل
    Acredites ou não, tenho algum êxito no que faço e algo chamado... Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أنا ناجح فيما أفعله و أحياناً شيء يسمى..
    Eu seria bom no que faço se já não soubesse? Open Subtitles أنا أبرع فيما أقوم به من أن أجهل هذا؟
    Addison, pode ser muito boa no que faz, mas sou excelente no que faço, um dos melhores do país. Open Subtitles ومريضاتك هم الذين سيعانون انظري اديسون، ربما تكونين بارعة فيما تفعلين لكنني بارع ايضا فيما افعله
    Talvez se não fosse bom no que faço ou se tivesse tido dificuldades ou ficado para trás... Open Subtitles ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً
    A minha mãe disse-me para usar os meus talentos. Sou boa no que faço. Open Subtitles أخبرتني أمّي أن اتبع مواهبي، وأنا بارعة في ما أقوم به.
    Bem, eu não seria tão bom no que faço se me incomodasse. Open Subtitles لن أكون جيداً فى عملى إن كان يؤرقنى.
    Acredite em mim, Srta. Thorne. Sou muito bom no que faço. Open Subtitles ثقي بي، أنسة ثورن أنا جيد جدا في ما أفعله
    Achei que era o melhor no que faço. Open Subtitles ظننت اني كنت الأفضل في ما افعله
    Não, sou bom no que faço, que é trabalhar disfarçado. Open Subtitles لا,انا فقط جيد فيما اقوم به,وما اقوم به هو عمل متخفي
    Se estivesse interessada no que faço, já me teria feito uma proposta. Open Subtitles الآن ، لو كنتِ مهتمة فعلاً بما أقوم بهِ، لأجريتي لعبة لصالحي ، إلى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more