Talvez aprendessem como abrir atalhos no tecido do espaço-tempo para viajar entre as galáxias mais depressa do que a própria luz. | Open Subtitles | ربما سيتعلمون كيفية عمل اختصارات؟ في نسيج الزمان والمكان للسفر عبر المجرات |
Estamos diante de um incompreensível rasgo no tecido do nosso mundo. | Open Subtitles | نحن نقف أمام تمزق غير مفهوم في نسيج عالمنا |
Porque se isso é apenas um erro no tecido do tempo, bem, isso seria apenas chupar. | Open Subtitles | لأن إن كانت هذه فقط غلطة في نسيج الوقت، سيكون هذا سيئاً |
Dois ferimentos de bala, ambos não fatais, uma bala está alojada no tecido do glúteo médio e a outra atravessou a sétima costela direita. | Open Subtitles | جُرحين لأعيرة نارية، كلايهما غير مُميت. واحدة من الرصاصات استقرت في أنسجة |
A ferramenta que foi utilizada, penetrou no tecido do pescoço e entrou em contacto com a frente da vértebra. | Open Subtitles | أياً تكن الأداة التي تم أستخدامها للسحق بهذه الطريقة في أنسجة الرقبة و أحدثت أتصال مع الجزء الأمامي من الفقرة |
Esta abertura que eu vou criar no tecido do universo é alimentada por M.R.D. | Open Subtitles | هذه الدمعة التي سأقوم بإنشاءها في نسيج الكون (مدعوم من قبل (أم.أر.دي |
É um rasgão no tecido do nosso mundo. | Open Subtitles | لو أنه مَزْق في نسيج عالمنا |