"no teu casamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في زفافك
        
    • في زواجك
        
    • في حفل زفافك
        
    • في زفافكِ
        
    • زفافكِ في
        
    • حفل زفافكِ
        
    • يوم زفافكِ
        
    "Espero que esta parte da carta esteja a ser lida no teu casamento. Open Subtitles كنت أتمنى أن هذا الجزء من الرسالة يقرأ في زفافك
    Nada. Estou admirada de não ser Bradshaw no teu casamento. Open Subtitles لا شيء , فقط متفاجأة بأني لست مسجلة بإسم برادشو في زفافك
    Então ele saberá que há um real problema no teu casamento. Open Subtitles ثم قال انه سوف تعرف هناك مشكلة حقيقية في زواجك.
    Achaste mesmo que foste o marido no teu casamento? Open Subtitles هل حقاً إعتقدت أنك الزوج في زواجك. ؟
    Foi uma sorte tê-la conhecido no teu casamento, podes colher alguns louros. Por favor! Open Subtitles نعم , ضربة حظ مقابلتها في حفل زفافك , بــإمكانك أن تأخذ بعض الفضل على ذلك
    É para pores as tuas flores no teu casamento. Open Subtitles هو شئ لكي تحملي الأزهار فيه في زفافكِ
    O que é difícil... é quando o teu filho/padrinho aparece no teu casamento... com botas de soldado alemão e jóias nazis. Open Subtitles الذي نوعُ بشدّة عندما إبنُكَ / أفضل رجلِ معارض فوق في زفافكِ في جزمِ عضوِ فرقة العاصفةِ ومجوهراتِ حليقِ الرأس.
    Desculpa-me, mas não vou estar no teu casamento. Open Subtitles أنا آسف، ولكنّي لن أتمكّن من حضور حفل زفافكِ
    Alguém devia ser despedido por isso porque não devias estar preocupada com essas merdas no teu casamento. Open Subtitles شخصٌ ما لا بد و أن يُطرد بسبب بفعله هذا حتي لا تكوني قلقةً بسبب فعل أحمق كهذا في يوم زفافكِ
    Lamento que tenhas sido tão frugal no teu casamento. Open Subtitles لا يمكنني الا ألاحظ انك تباخلت في زفافك
    Querido rapaz... Irei cantar no teu casamento. Open Subtitles ولدي العزيز، أنا سأغنّي في زفافك
    Estás a planear destruí-los no teu casamento. Open Subtitles إنك تخططين للإطاحة بهم في زفافك
    Eu sei que tu tens um problema no teu casamento. Open Subtitles حسنا , أنا أعلم أن لديك مشاكل في زواجك ..
    Talvez no teu casamento, mentir fosse tolerado, visto com complacência, considerado preliminar, mas, no meu casamento de 15 anos, nunca menti à minha mulher, exceto uma vez. Open Subtitles ربما الكذب مسموح به في زواجك يتم التساهل معه ويعتبر نوعاً من المداعبة المريضة لكن في زواجي، خلال 15 عاماً لم أكذب على زوجتي
    Havia algum problema no teu casamento? Open Subtitles هل كانت هناك أي مشاكل في زواجك ؟
    Decepcionaste-me no teu casamento. Open Subtitles خذلتني في حفل زفافك.
    Lembras-te de te teres começado a rir no teu casamento, de te teres rido tanto que até choraste e as pestanas começaram a escorrer-te pela cara? Open Subtitles هل تتذكرين في زفافكِ عندما بدأتِ تضحكين بشدة لدرجة البكاء، وسقطت رموشكِ الصناعية على خدكِ؟
    Eu entendo, depois do número no teu casamento. É verdade! Open Subtitles أتفهم ذلك ، بعد الذي فعلته في زفافكِ
    "Vou dançar tanto no teu casamento." Open Subtitles زفافكِ في كثيراً سأرقص " وقال "
    Mas agora podemos focar-nos em coisas mais felizes, como no teu casamento para a semana. Open Subtitles لكن الآن علينا التركيز على الأشياء السعيدة، مثل حفل زفافكِ الأسبوع المقبل.
    Pensei que talvez gostasses de o usar no teu casamento. Open Subtitles ظننت أنكِ تودين ارتدائه يوم زفافكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more