| Todos têm músicas, mas são chatas. E eles dividem-na, é nojento. | Open Subtitles | لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف |
| Sim, mas depois não o podes deixar lá. É nojento. | Open Subtitles | أعرف، لكن لا يمكنكَ تركهُ هناك فحسب هذا مقرف |
| Desculpa parecer um rapazinho católico aborrecido quanto a isto mas é nojento. | Open Subtitles | آسف لأنني أتعامل مع هذا الموقف بشكل ديني ممل، لكنه مقزز |
| És um ferreiro nojento, que insultou a bela Kunigunda. | Open Subtitles | انه الحداد القذر . .. الذي آهان كيونيجاندا |
| Você é nojento. Não posso nem olhar para você agora. | Open Subtitles | أنت مثير للاشمئزاز لا أستطيع حتى التطلّع إليك الآن |
| Eles tinham razão sobre se tornar um traidor nojento. | Open Subtitles | هم كانوا محقّون بشأنك تحوّلت إلى خائن قذر |
| Ok, não me sinto bem ao dizer isto. É nojento. | Open Subtitles | حسناً, انا لا اشعر بالراحه بقول هذا, إنه مقرف |
| É nojento e está a começar a cheirar mal. | Open Subtitles | انه مقرف ولقد بدأت تفوح منه رائحة كريهة. |
| Rick, eu sabia que eras abjecto, nojento e degenerado, mas bestialidade? | Open Subtitles | ريك , انا اعرف بأنك شخص دنئ و منحط و مقرف ولكن همجى |
| Isto é pelas bebidas. Nós não podemos comer aqui. É nojento! | Open Subtitles | هذه قيمة الشراب، لايمكننا البقاء هنا، المكان مقرف |
| É um imbecil, anda pelo bei- cinho pela minha amiga Angela e isso é nojento. | Open Subtitles | إنه حقير كلياً، وهو مغرم بصديقتي أنجيلا وهذا أمر مقرف |
| Preciso de falar contigo sobre a minha vida, está uma confusão. - É nojenta. - Tu és nojento. | Open Subtitles | احتاج ان اكلمك عن حياتي, حياتي فوضي انا مقزز |
| Que nojento. Contas isso na minha frente? | Open Subtitles | هذا مقزز ، هل كان ينبغى أن تقص هذه القصة أمامى ؟ |
| E achavam todos que era um tipo nojento, Sr. Macha. | Open Subtitles | و لقد كان الجميع يظن أنك شخص مقزز يا سيد ماكا |
| Agora estas a salvo deste mundo nojento e imundo. | Open Subtitles | الآن أنت آمن من ذلك العالم القذر الشريّر. |
| "Tira-me deste hospital francês nojento e encontra-me uns pais a sério." | Open Subtitles | اخرجني من هذا المستشفى الفرنسي المثير للاشمئزاز وجد لي أبوين |
| Acabei de ver o seu pequeno filme. Acho nojento. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو فيلمك القصير واعتقد انة قذر |
| Isso pode ter algo a haver com um certo reaparecimento de uma figura paterna decadente e nojento, não pode? | Open Subtitles | ذلك لا يمكن ان يكون له علاقة معينة بظهور شكل والدك المقرف المتهالك ، ايمكن ذلك ؟ |
| Eu não tenho de ver nada, especialmente quando é nojento. | Open Subtitles | ليس عليّ فعل أي شيء خصوصاً عندما يكون مقرفاً |
| Sim, e deixa-me dizer-te que ele é nojento na cama. | Open Subtitles | ودعيني أقول لكِ شيئاً بشأنه إنه مُقرف في السرير |
| Aposto que o nariz dele é frio e nojento. | Open Subtitles | ـ لذا، نحن ننام وجهاً لوجه ـ أراهن أنّ ضجيجه بارد و مقزّز |
| Segundo, nada de comida de cão. Aquilo é nojento. | Open Subtitles | ثانياً، لامزيد من طعام الكلاب تلك الأشياء مقرفة |
| Ele não é assim tão giro, e acho que fodeu a minha amiga, o que é um pouco nojento, certo? | Open Subtitles | وقال انه ليس من لطيف على أي حال , واعتقد انه مارس الجنس يا صديقي, الذي هو نوع من الإجمالي , أليس كذلك؟ |
| Mas tu és nojento duma maneira gira, inofensiva... e acho que te amo por isso. | Open Subtitles | لكنك مُقزز في حالة جذابة , غير مُضرة وأعتقد أنني أُحبك لذلك |
| Foi um milagre e foi nojento. | Open Subtitles | ما حدث كان معجزاً وفي الوقت نفسه مقززاً ، رائع |
| Espero que sirva para dar-me força porque tem um gosto nojento. | Open Subtitles | اللعنة، آمل بأن يمنحني هذا بعض الحماس لأن هذا أمر فظيع |
| Começaram logo à pancada um contra o outro. Muito nojento. | Open Subtitles | بعد ذلك مباشرة بدأوا في العراك مع بعضهم بألفاظ قذرة حقاً |