Claro. Temos de nos afastar deles, por causa dos aparelhos de escuta. | Open Subtitles | بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت. |
Temos de nos afastar destas coisas! | Open Subtitles | يجب أن نبتعد قدر أستطاعتنا عن هذه الأشياء |
Temos de nos afastar disto tudo, Jessi. Temos de começar a nossa nova vida. Não até eu o ver. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد من هنا جيسي يجب أن نبدأ حياة جديدة |
Temos de nos afastar disto tudo, Jessi. Temos de começar a nossa nova vida. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد من هنا جيسي يجب أن نبدأ حياة جديدة |
Vai ser preciso mais do que insultos vegetais para nos afastar. | Open Subtitles | سيتطلب الامر أكثر بكثير من من إهانات على وزن الخضروات لإبعادنا |
A CIA está a usar-me para nos afastar dos Mayflower. | Open Subtitles | إن الـ(سي آي إيه) تستخدمني لإبعادنا عن عائلة (مايفلور) ْ |
Precisávamos de nos afastar os dois de tudo, sem filhos, sem trabalho, sem televisão... | Open Subtitles | احتجنا لوقت نبتعد فيه عن كل شيء تماما, فقط نحن الاثنان بدون أولاد, بدون عمل,بدون تلفاز |
Temos que ser cautelosos. Temos que nos afastar um do outro por agora. É mais seguro desta forma. | Open Subtitles | يجب أن نتمهل يجدر بنا أن نبتعد عن بعضنا البعض من الآن هكذا يكون الوضع أكثر آمانًا |
Mas, primeiro, precisamos de nos afastar o suficiente dos Chineses, para que eles não detectem a nossa transmissão e não nos façam explodir na água. | Open Subtitles | لكن أولاً، نحتاج أن نبتعد كفايّة عن الصينيين، حتى لا يمكنهم تعقبّ بثُنا و يمسحوننا من على المياه. |
Precisávamos de nos afastar da comunicação do governo com o exército, do exército com o exército e abordar os valores universais, falar sobre a humanidade. | TED | كان علينا أن نبتعد عن الحديث من حكومة إلى جيش، من جيش إلى جيش، وكان لزاماً أن نتحدث عن القيم العالمية وكان لزاماً أن نتحدث عن الإنسانية. |
Temos que sair daqui. Temos que nos afastar dela. | Open Subtitles | سوف نخرج من هنا يجب أن نبتعد عن هنا |
Temos de nos afastar das janelas. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد عن كل هذه النوافذ. |
Temos que nos afastar do camião! | Open Subtitles | يجب ان نبتعد عن الشاحنة |
Precisamos apenas de nos afastar. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد عن هنا |
Temos de nos afastar disto tudo, Jessi. Temos de começar a nossa nova vida! | Open Subtitles | علينا أن نبتعد عن كل هذا (جيسي) علينا أن نبدأ حياة جديدة |
Temos de nos afastar disto tudo, Jessi. Temos de começar a nossa nova vida. | Open Subtitles | علينا أن نبتعد عن كل هذا (جيسي)، علينا أن نبدأ حياة جديدة |
Temos de nos afastar dele o mais possível! | Open Subtitles | -اذهب، يجب أن نبتعد قدر المستطاع . |
Temos que nos afastar do Chris. | Open Subtitles | علينا أن نبتعد عن (كريس). |
O Livro da Origem diz-nos que os inimigos dos Ori não mostram piedade nas suas tentativas de nos afastar do caminho. | Open Subtitles | هل أطلب منهم الاستسلام؟ يعلمنا كتاب "الأصل" بأنّ أعداء الـ((أوراي)).. لا يظهرون الرحمة في محاولاتهم لإبعادنا عن الدرب |
Para nos afastar, Tommy. Estou só a dizer. | Open Subtitles | لإبعادنا عن الطريق تومي)، أني أقول لك الحق) |