"nos braços um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أحضان
        
    Fazíamos amor e adormecíamos nos braços um do outro. Open Subtitles كنا نمارس الحب وننام في أحضان بعضنا البعض
    Acordámos ao nascer-do-sol nos braços um do outro, e eu prometi que ficaria sempre do vosso lado, contra todos, até o meu pai. Open Subtitles لقد استيقظنا وقت شروق الشمس في أحضان بعضنا ووعدتكِ بالوقوف بجانبك للأبد.. ضد أي شخص، حتى والدي.
    Vamos aproveitar os breves momentos que temos e encontrar o êxtase nos braços um do outro. Open Subtitles دعينا نقتنص اللحظات القليله التي لدينا لنجد النشوة في أحضان بعضنا.
    Via as caras pintadas, os fatos, ouvia as canções, chorava quando os jovens amantes morriam nos braços um do outro. Open Subtitles رأيت الوجوه المدهونة والأزياء وإستمعت للأغاني، وبكيت عندما مات الشباب في أحضان بعضهما
    A tragédia atingiu literalmente há 5 anos, quando Stetson Donovan e a sua esposa Patty foram encontrados mortos nos braços um do outro. Open Subtitles المأساة ضربت هذا المكان منذ خمس سنوات خلت. عندما عثر على "ستتسون دونوفان" وزوجته "باتي" ميِّتيْن في أحضان بعضهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more