| O problema é que, em ciência, temos que dizer às agências financiadoras o que vamos descobrir antes de nos darem o dinheiro. | TED | الامر انه في العلم عليك ان تخبر وكالات التمويل ماذا سوف تكتشف قبل ان يعطوك المال. |
| (Risos) A maioria dos medidores de palavras-passe eram realmente eficazes, e o coelho dançarino também era muito eficaz, mas os medidores de palavras-passe mais eficazes foram os que nos deram mais trabalho até nos darem a sua aprovação e dizerem que estávamos a fazer um bom trabalho. e, de facto, descobrimos que a maioria dos medidores de palavras-passe que existem na Internet hoje em dia são demasiado brandos. | TED | (ضحك) معظم مقاييس كلمات المرور كانت فعالة حقًا والأرنب الراقص كان فعالًا جدًا أيضًا لكن كانت مقاييس كلمات المرور الأكثر فعالية هي تلك التي تجعلك تعمل بجدية قبل أن يعطوك علامة القبول وتخبرك أنك تقوم بعمل جيد وفي الواقع اكتشفنا أن معظم مقاييس كلمات المرور على الإنترنت هذه الأيام ضعيف جدًا |
| Depois de explorarem as nossas vozes e venderem 10 milhões de macacos, sem nos darem um tostão... | Open Subtitles | سيستغلون أصواتنا ويبيعون عشرة مليون قرد دون أن يعطونا فلس |
| - Sim, enganaste os polícias para nos darem a morada, portanto, agora estamos quites. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أنت طلبت من الشرطة أن يعطونا عنوانها |
| Sopro do Diabo. Pedi ao Hawley e ao Crane para nos darem privacidade. | Open Subtitles | "أنفاس الشيطان" (طلبتُ من (هاولي) و (كرين أن يعطونا بعض الخصوصية |