"nos impedir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منعنا
        
    • تمنعنا
        
    • لمنعنا
        
    • ليوقفنا
        
    Há um barco no final do cais, mas tenho medo de Kurt querer nos impedir de sair! Open Subtitles هناك قارب في نهاية الرصيف، ولكن انا خائفة من أن كيرت يريد منعنا من مغادرة!
    Ele vai nos impedir de sair, deves matá-lo. Open Subtitles إذا منعنا من المغادرة يجب أن تقتله
    O Marcel pode ser capaz de nos impedir de praticar magia real nesta cidade, mas como guardiãs do equilíbrio, ainda sabemos quando a natureza cozinha algo novo. Open Subtitles لعلّ (مارسل) بوسعه منعنا من ممارسة السحر الحقيقيّ في هذه المدينة. لكننا كصائنات للتوازن ما زال بوسعنا التنبّه حين تخلق الطبيعة شيئًا جديدًا.
    E isto conduz à espantosa ironia de que as nossas línguas existem para nos impedir de comunicar. TED وهذا أدى للمفارقة المذهلة في أن لغاتنا تمنعنا من التواصل.
    Se nos impedir de reparar nos problemas à nossa volta, isso é mau. TED إن كانت تمنعنا من ملاحظة المشاكل المحيطة بنا، فسيكون ذلك مضراً.
    Uma maneira de nos impedir de encontrar a bomba. Open Subtitles ضرب الوحدة كان هدف ثانوى لمنعنا من وقف القنبلة لقد استعملوك من اجل هذا
    Um deles conduziu-nos a esta porta e o outro tentou matar-nos para nos impedir de a abrirmos. Open Subtitles احداهم قادتنا لهذا الباب والاخري حاولت قتلنا لمنعنا من فتحه.
    Talvez ele estivesse a usar os Espíritos para nos apanhar, para nos impedir de fazer o que temos de fazer. Open Subtitles لربما كان يستخدم الأرواح ليخدعنا ليوقفنا مما يتوجب علينا فعله
    Precisa de um milagre para nos impedir agora. Open Subtitles سيحتاج الى معجزة ليوقفنا الآن
    O ladrão tem de sair do esconderijo para nos impedir ou vê o seu dinheiro a desaparecer. Open Subtitles يجب أن يخرج اللصّ من مخبئه لمنعنا أو يشاهد أمواله تتلاشى
    E se usássemos técnicas de condicionamento operante para nos impedir de sair do assunto? Open Subtitles ماذا اذا استخدمنا بعض تقنيات الاشتراط الإجرائي لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟
    Talvez o Henry te tenha dado essa moeda para nos impedir... Open Subtitles قد تكون المفتاح لربما قام (هنري) بأعطائك هذه العملة النقدية ليوقفنا من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more