| Então, olhei nos olhos do Gunther e nem na quinta-feira seguinte consegui ver! | Open Subtitles | لذا نظرت في عيون غنثر ولم أرى حتى الخميس القادم |
| Tens que estar no lado este. Preciso do sol nos olhos do condutor. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون على الجانب الشرقي أنا أحتاج الشمس في عيون السائق |
| Agora, lembra-te de olhar nos olhos do juiz. | Open Subtitles | الآن, تذكر ان تنظر في عيني المسؤول عن الإفراج المشروط |
| Uma dança que conheço desde que vi o meu reflexo nos olhos do meu pai. | Open Subtitles | رقصة عرفتها منذ أن رأيت صورتي في عيني أبي لأول مرة |
| Como olhou nos olhos do homem que confiava em ti e matou-o! | Open Subtitles | اخبرهم كيف نظرت اليه في عين رجل قد وثق بك وقتلته |
| Este tipo de conversa, prefiro ter a olhar nos olhos do homem. | Open Subtitles | إنّها من المحادثات التي أفضّل القيام بها وأنا أنظر إلى عيني الرجل. |
| Quero olhar nos olhos do assassino do meu pai antes de ele morrer. | Open Subtitles | أريد أن أنظر فى عيون قاتل أبى عندما يموت |
| Ele era um vislumbre nos olhos do seu bisavô. | Open Subtitles | أين كنت قبل 60 عاما؟ كان بريق في أعين جده العظيم |
| Mas havia uma raiva nos olhos do Richard que nunca tinha visto. | Open Subtitles | لكن كان هناك غضب في عيون ريتشارد أنا لم أرى قبل ذلك |
| Deus pode não responder imediatamente mas todos nós receberemos o que merecemos nos olhos do Senhor. | Open Subtitles | قد لا يستجيب الله لطلاباتنا في الحال ولكن كلنا سنعطى, طالما أننا موجودون في عيون الله |
| Podes olhar para isto da maneira que queiras, mas eu vi o pânico nos olhos do Brandon quando ele correu para fora daqui. | Open Subtitles | هل يمكن أن ننظر في هذه أي بالطريقة التي تريدها، ولكن رأيت الذعر في عيون براندون عندما نفد من هنا. |
| Vi o olhar que costumava ver nos olhos do meu marido. | Open Subtitles | رأيت النظرة التي اعتدت أن أراها في عيون زوجي. |
| Diz só "O coração da Atlântida reside nos olhos do seu Rei." | Open Subtitles | أن قلب أتلانتس موجود في عيون مليكها |
| O coração da Atlântida reside nos olhos do seu Rei. | Open Subtitles | قلب أتلانتس موجود في عيون مليكها |
| Consegue-se ver o vazio de alma nos olhos do Charlie Sheen. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى فراغ الروح الكلي في عيني تشارلي شين . |
| Pensei ter visto uma coisa nos olhos do Tibbs ontem. Mas queria ter a certeza, e ontem à noite, eu vi. | Open Subtitles | ظننتُ أنني رأيتُ شيئاً في عيني (تبيز) البارحة، ولكنّي أردتُ التأكد، وتأكّدت منه الليلة الماضية. |
| Olhei nos olhos do Billy, ele olhou nos meus... e fez-me ser suspenso. | Open Subtitles | (لقد نظرت في عيني (بيلي ونظر في عينيّ وكان هذا كفيلاً بإيقافي عن العمل |
| Mas tenho que me lembrar que, quando eu estava lá, consegui ver a humanidade vencer o ódio nos olhos do meu inimigo. | TED | لكن علي أن أذكّر نفسي أنه عندما كنت هناك، استطعت رؤية الإنسانية تفوق الكراهية في عين عدوي. |
| Havia algo nos olhos do Willoughby que, por vezes, me desagradava. | Open Subtitles | كان دائما ً إذا تتذكرين شيئاً في عين ويلوبي لم يعجبني |
| Mas quando olho nos olhos do teu pai, não vejo nenhum dos dois. | Open Subtitles | لكن حين أنظر إلى عيني والدك لا أرى أي الخيارين |
| Jake, olhei nos olhos do meu pai, e vi algo que nunca tinha visto. | Open Subtitles | جيك, قمت بالنظر إلى عيني أبي و رأيت شيء لم يسبق لي رؤيته ن قبل |
| Foi como olhar nos olhos do diabo. | Open Subtitles | كان هذا كالتطلع فى عيون الشيطان |
| Talvez tenha ouvido algo ou tenha visto algo nos olhos do Altman. | Open Subtitles | ربما سمع شيئاً ما أو رأى نظرة في أعين ألتمان |