"nossa última conversa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محادثتنا الأخيرة
        
    • آخر حديث
        
    • آخر محادثة
        
    • اخر محادثة لنا
        
    • حديثنا الأخير
        
    Na nossa última conversa antes de ela morrer, ela incentivou-me a ir a qualquer parte do mundo onde me sentisse feliz. TED في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة.
    - Logo após a nossa última conversa, eu... Open Subtitles فقط بعد محادثتنا الأخيرة, لوحقت.. من أنت؟
    - Queria falar contigo. Não gostei da forma como a nossa última conversa acabou. Open Subtitles أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة
    Se se lembra da nossa última conversa... Open Subtitles إذا يذكر جلالنكم آخر نقاش تم بيننا في آخر حديث دار بيننا
    Se soubesse que ia ser a nossa última conversa... Open Subtitles لو كنت اعرف انها ستكون آخر محادثة لكنت قد بقيت معه اكثر من اي وقت مضى..
    Sabes, depois da nossa última conversa, pesquisei o teu pai no Google e não acredito que seja responsável por tudo aquilo de que o acusam. Open Subtitles انت تعرف بعد اخر محادثة لنا بحثت عن ابيك ولا استطيع التصديق انه كان مسؤول
    Pensei muito na nossa última conversa. Open Subtitles كنت أفكر كثيرا بخصوص حديثنا الأخير
    Esta será a nossa última conversa juntos, certo? Open Subtitles قد تكون هذه محادثتنا الأخيرة معاً، صحيح؟
    Que bom que vieste, pensei que estavas ocupado. Eu quis vir mais cedo, porque estive a pensar na nossa última conversa. Open Subtitles إسمع، لقد كنت أريد المجئ باكراً لأتأكد من أنك فكرت في محادثتنا الأخيرة
    E acho que é interessante que ela não o tenha referido na nossa última conversa. Open Subtitles وأعتقد بأنه مثير للأهتمام بأنها لم تذكرها في محادثتنا الأخيرة.
    A questão é que, desde a nossa última conversa, um passarinho disse-me algo. Open Subtitles , الأمر هو أن , من بعد محادثتنا الأخيرة . عصفور صغير همس في أذني لا يهم لمن.
    Penso que isto deva, ou talvez tenha que ser a nossa última conversa... pelo menos sobre o assunto Hannibal Lecter. Open Subtitles أظن أنه يجب،أو ربما يحب أن تكون هذه محادثتنا الأخيرة على الأقل بما يخص موضوع هانيبال ليكتر
    A nossa última conversa foi rudemente interrompida. Eu ainda tenho muitas perguntas para si. Open Subtitles تعرف أن محادثتنا الأخيرة قُوطعت بوقاحة ولا يزال عندي العديد من الأسئلة إليك
    Dada a natureza da sua exposição e o teor da nossa última conversa, trouxe uma coisa que achei que talvez gostasse de ver. Open Subtitles نظراُ لطبيعة معرضك ومحتوى محادثتنا الأخيرة جلبت لأجلك شيئاً قد تود رؤيته
    Acho que fiquei envergonhada depois da nossa última conversa. Open Subtitles أخمن أنني شعرت بالخزي بعد محادثتنا الأخيرة
    Disse que depois da nossa última conversa, se lembrou de ter ouvido o meu nome. Open Subtitles قال إنه بعد محادثتنا الأخيرة تذكر سماع اسمي
    Não pensei que estaria em jogo depois da nossa última conversa. Open Subtitles لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة
    Talvez eu não tenha sido claro na nossa última conversa. Open Subtitles ربما لم أكن واضح في محادثتنا الأخيرة
    Sim, não sei se reparaste mas a nossa última conversa com ele não correu tão bem. Open Subtitles أجل، لا أعرف إن لاحظت، ولكن آخر حديث معه لم يسر جيدًا.
    A nossa última conversa foi uma discussão, acredita? Open Subtitles هل تُصدّق أن آخر محادثة أجريتها معها كانت مُنازعه؟
    Estavam a pressionar-te para te virares contra o Harvey e, com base na nossa última conversa, não achaste que eu era a melhor pessoa com quem falar. Open Subtitles كانو يضغطون علي ان انقلب على (هارفي) و في اخر محادثة لنا لم تكوني الشخص الذي يجب ان ان اتحدث اليه بخصوص هذا
    Ok, é a nossa última conversa. Open Subtitles حسنا ، إنه حديثنا الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more