| Na nossa última conversa antes de ela morrer, ela incentivou-me a ir a qualquer parte do mundo onde me sentisse feliz. | TED | في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة. |
| - Logo após a nossa última conversa, eu... | Open Subtitles | فقط بعد محادثتنا الأخيرة, لوحقت.. من أنت؟ |
| - Queria falar contigo. Não gostei da forma como a nossa última conversa acabou. | Open Subtitles | أودّ أن نلتقي ونتحدّث لا يعجبني ما آلت إليه محادثتنا الأخيرة |
| Se se lembra da nossa última conversa... | Open Subtitles | إذا يذكر جلالنكم آخر نقاش تم بيننا في آخر حديث دار بيننا |
| Se soubesse que ia ser a nossa última conversa... | Open Subtitles | لو كنت اعرف انها ستكون آخر محادثة لكنت قد بقيت معه اكثر من اي وقت مضى.. |
| Sabes, depois da nossa última conversa, pesquisei o teu pai no Google e não acredito que seja responsável por tudo aquilo de que o acusam. | Open Subtitles | انت تعرف بعد اخر محادثة لنا بحثت عن ابيك ولا استطيع التصديق انه كان مسؤول |
| Pensei muito na nossa última conversa. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيرا بخصوص حديثنا الأخير |
| Esta será a nossa última conversa juntos, certo? | Open Subtitles | قد تكون هذه محادثتنا الأخيرة معاً، صحيح؟ |
| Que bom que vieste, pensei que estavas ocupado. Eu quis vir mais cedo, porque estive a pensar na nossa última conversa. | Open Subtitles | إسمع، لقد كنت أريد المجئ باكراً لأتأكد من أنك فكرت في محادثتنا الأخيرة |
| E acho que é interessante que ela não o tenha referido na nossa última conversa. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه مثير للأهتمام بأنها لم تذكرها في محادثتنا الأخيرة. |
| A questão é que, desde a nossa última conversa, um passarinho disse-me algo. | Open Subtitles | , الأمر هو أن , من بعد محادثتنا الأخيرة . عصفور صغير همس في أذني لا يهم لمن. |
| Penso que isto deva, ou talvez tenha que ser a nossa última conversa... pelo menos sobre o assunto Hannibal Lecter. | Open Subtitles | أظن أنه يجب،أو ربما يحب أن تكون هذه محادثتنا الأخيرة على الأقل بما يخص موضوع هانيبال ليكتر |
| A nossa última conversa foi rudemente interrompida. Eu ainda tenho muitas perguntas para si. | Open Subtitles | تعرف أن محادثتنا الأخيرة قُوطعت بوقاحة ولا يزال عندي العديد من الأسئلة إليك |
| Dada a natureza da sua exposição e o teor da nossa última conversa, trouxe uma coisa que achei que talvez gostasse de ver. | Open Subtitles | نظراُ لطبيعة معرضك ومحتوى محادثتنا الأخيرة جلبت لأجلك شيئاً قد تود رؤيته |
| Acho que fiquei envergonhada depois da nossa última conversa. | Open Subtitles | أخمن أنني شعرت بالخزي بعد محادثتنا الأخيرة |
| Disse que depois da nossa última conversa, se lembrou de ter ouvido o meu nome. | Open Subtitles | قال إنه بعد محادثتنا الأخيرة تذكر سماع اسمي |
| Não pensei que estaria em jogo depois da nossa última conversa. | Open Subtitles | لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة |
| Talvez eu não tenha sido claro na nossa última conversa. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضح في محادثتنا الأخيرة |
| Sim, não sei se reparaste mas a nossa última conversa com ele não correu tão bem. | Open Subtitles | أجل، لا أعرف إن لاحظت، ولكن آخر حديث معه لم يسر جيدًا. |
| A nossa última conversa foi uma discussão, acredita? | Open Subtitles | هل تُصدّق أن آخر محادثة أجريتها معها كانت مُنازعه؟ |
| Estavam a pressionar-te para te virares contra o Harvey e, com base na nossa última conversa, não achaste que eu era a melhor pessoa com quem falar. | Open Subtitles | كانو يضغطون علي ان انقلب على (هارفي) و في اخر محادثة لنا لم تكوني الشخص الذي يجب ان ان اتحدث اليه بخصوص هذا |
| Ok, é a nossa última conversa. | Open Subtitles | حسنا ، إنه حديثنا الأخير |