Estamos a tentar entrar em contacto com o nosso correspondente em cena, cerca de 60 quilómetros ao norte de Detroit. | Open Subtitles | ونحن نحاول الاتصال مع مراسلنا في الموقع حوالي 60 ميلا شمال مدينة ديترويت لا تحدد تفاصيل الوفاة بعد |
...temos uma noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
Notícias exclusivas de Nova Iorque. O nosso correspondente, Tom Flores. | Open Subtitles | خبر طارئ من نيويورك معكم مراسلنا طوم فلوريس |
De volta ao nosso correspondente em Los Angeles, onde parece que o advogado do Sr. Van Damme tem uma declaração a fazer. | Open Subtitles | نعود إلي مراسلنا من لوس أنجليس حيث يبدو أن محامي فاندام لديه تصريح سيدلي به |
O nosso correspondente encontra-se no local do departamento... do "concelho internacional para a cura" | Open Subtitles | مراسلنا حالياً في مكتب مجلس الصحة العالمية |
Passando ao noticiário nacional, o nosso correspondente, Daniel Schorr. | Open Subtitles | نتّجه إلى الأخبار الوطنية , مراسلنا الصحفي دانيال شور . |
Conforme o nosso correspondente, daqui a poucos dias.. | Open Subtitles | .. مع مراسلنا في خلال عدة أيام |
Mais notícias com nosso correspondente. | Open Subtitles | وهناك المزيد من الاخبار من مراسلنا هناك |
O nosso correspondente informa que a Super Máquina já chegou à Torre Diamante. | Open Subtitles | مراسلنا أفادنا بأن "البرق الأسود" ظهر في "البرج الماسي |
"Vamos já em directo para a estação de serviço com o nosso correspondente no local..." | Open Subtitles | وننتقل الى موقع الحادث مع مراسلنا |
Vamos agora para o nosso correspondente em Sana. | Open Subtitles | نتحول الآن إلى مراسلنا في صنعاء |
Ivan, o nosso correspondente russo do Canal 24, tem mais informações. | Open Subtitles | مراسلنا الروسي " إيفان كوفرياتساف " من القناة الروسية 24 لديه المزيد |
E agora o nosso correspondente na Tailândia, Hugh Elder. | Open Subtitles | والآن، جائنا تقرير عاجل من مراسلنا في (تايلند) (حاج هيو) |
O "Today" quer torná-lo no nosso correspondente cultural especial para as pessoas e crianças da América. | Open Subtitles | لذلك قررنا في برنامجنا اليوم لماذا لا نجعل بطلنا (تشارلي) مراسلنا الثقافي الخاص لشعب وطلاب أمريكا .. |
Kent, gostaria que... reconsiderasse minha oferta de fazer-te nosso correspondente estrangeiro. | Open Subtitles | (كنت)، أتمنى بأن تعيد النظر وتصبح مراسلنا الأجنبي |
O nosso correspondente está já a caminho do local. | Open Subtitles | مراسلنا في الطريق إلى الموقع |
O nosso correspondente está a chegar à torre. | Open Subtitles | مراسلنا وصل إلى البرج الآن |
William Moran, o nosso correspondente, tem mais detalhes. | Open Subtitles | "مع تفاصيل أكثر، أليكم مراسلنا (ويليام موران)". |
Agora, em directo, o nosso correspondente especial em Quito, Frank Bonneville. | Open Subtitles | و إلان ننتقل إلى (كيتو) على الهواء مع مراسلنا الخاص (فرانك بونيفيل) |