"nosso produto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منتجنا
        
    • بضاعتنا
        
    • منتجاتنا
        
    O nosso produto é um suporte para toalhas a $8,95. Open Subtitles منتجنا كان وراقة مناديل بعناها 8.95 دولار
    E se não aceitarem o nosso produto? Open Subtitles ماذا لو لم يوافقوا على التعبئة من منتجنا ؟
    Acredito que expliquei que o nosso produto é para pessoas modestas. Open Subtitles أظن بأني شرحت بان منتجنا لـ الناس المحتشمين
    A cidade inteira vai em breve andar a tomar do nosso produto. Open Subtitles المدينة بأكملها ستتهافت على بضاعتنا قريبا
    O nosso produto parece uma gaita dorida, querida. Não há melhor. Open Subtitles بضاعتنا ممتازة، يا عزيزتي لا يمكن إيجاد مثيل لها
    E o que você acha que o nosso produto mais rentável agora é? Open Subtitles وهذ تعرف ما هو أكثر منتجاتنا ربحاً الآن؟
    Um passarinho disse-me que há uns tipos lá dentro, que têm 1 Kg do nosso produto, que estão a vender, e que, certinho direitinho, não o receberam de nós. Open Subtitles عصفورة صغيرة قالت لي بأن هناك بعض الرجال بالداخل يملكون 3 أرطال من منتجنا. والذين هم يبيعونه
    Na América, talvez, haja algo parecido, mas... é preciso confiar no nosso produto. Open Subtitles و من المرجح ان ينجح في أمريكا ولكن يجب علينا الثقة في منتجنا
    As nossas pesquisas mostram que o uso primário do nosso produto é para esperma. Open Subtitles أبحاثنا أظهرت أن الغاية من استخدام منتجنا هو المني ماذا؟
    Não entendo como isto pode ter acontecido. O nosso produto é de qualidade. Open Subtitles لست أدري أنّى لتلك الواقعة أن تحدث، إننّا نحسن صناعة منتجنا
    E agora, por coincidência, o cabrão está a vender o nosso produto e pede um lugar à mesa. Open Subtitles والآن، مصادفة، الوغد بالخارج يبيع منتجنا بينما يطلب الحصول على مقعد على الطاولة
    O nosso produto é melhor que o glorificado ecstasy que ele vende. Open Subtitles منتجنا أفضل من عقار النشوة المعظّم الذي يبيعه
    Que escreveu aos seus 14 seguidores que acha que o nosso produto causou o ataque cardíaco do pai. Open Subtitles والذي يعتقد بأن منتجنا قد سبب أزمة قلبية لوالده
    Durante os últimos 2 anos a usar o nosso produto, a Jenipher aumentou as suas poupanças em 60%. TED ومن خلال استخدام منتجنا على مدى العامين الماضيين، تمكنت "جنيفر" من زيادة مدخراتها بنسبة ٦٠ في المئة.
    Chamo ao nosso produto: "Pasta Animal Patenteada da Pequena Lisa". Open Subtitles أسميت منتجنا "طين ليسا الصغيرة الحيواني."
    Isto é uma longa maneira de dizer... que nem é preciso sair de casa para ser morto pelo nosso produto. Open Subtitles حسنا، هذه ...طريقة طويلة لقول ذلك أنك لايجب حتى أن تترك منزلك ... لكي يقتلك منتجنا
    Estás a arriscar com o nosso produto, não estás? Open Subtitles أنت تخاطر بمصدر بضاعتنا أليس كذلك ؟
    ou aceitas o nosso produto, ou bazas. Open Subtitles إما أن تشتري بضاعتنا أو ترحل
    O nosso produto está protegido pela Constituição. Open Subtitles بضاعتنا محمية من قبل الدستور.
    14,000 acres, a liberdade de transportar o nosso produto como quisermos, agora e no futuro. Open Subtitles أربعة عشر ألف فدان؟ حرية نقل منتجاتنا كما نرغب حالياً وفي المستقبل
    E os meus patrões procuram um sócio para introduzir o nosso produto aqui. Open Subtitles وأرباب عملي يبحثون عن شريك ليساعد في جلب منتجاتنا إلى البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more