"nosso sucesso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نجاحنا
        
    • فوزنا
        
    • لنجاحنا
        
    As razões para o nosso sucesso são três coisas. TED إن الاسباب التي تقف وراء نجاحنا هي ثلاث:
    Até agora, estou convencido que estas massas foram responsáveis pelo nosso sucesso. Open Subtitles لغاية هذا اليوم، مازلت مقتنع بان هذه المكرونة كانت سبب نجاحنا.
    O mundo está cheio de perigos, que tentam frustar as nossas vidas ou reduzir o nosso sucesso, reduzir a nossa hipótese de sucesso. TED العالم مليء بالمخاطر اليوم، أشياء تحاول تقويض عيشنا تقليص نجاحنا، تقليص فرص نجاحنا.
    O nosso desejo e a capacidade de partilhar e colaborar tem sido uma parte fundamental do nosso sucesso. TED تعبر رغبتنا وقدرة على المشاركة والتعاون جزءا كبيرا من قصة نجاحنا.
    E o produto responsável por todo nosso sucesso financeiro, foi este aqui! Open Subtitles وحجر الأساس في نجاحنا المالي، يكمن دائماً في هذه.
    Mas o nosso sucesso depende do factor surpresa e do uso de toda a frota rebelde. Open Subtitles لا يزال نجاحنا يعتمد على عنصر المفاجئة و أستخدامنا لكل أسطول المتمردين
    Priya, o nosso sucesso esta apenas á distancia de uma vara! Open Subtitles بريا، ليس هناك إلا بضع اقطاب بيننا وبين نجاحنا ليست قطباً .. إنها دقيقة، غبية
    Vamos fazê-los engasgar com o nosso sucesso contínuo, nossos títulos nos jornais, prémios, poder e glórias! Open Subtitles وسنجعلهم يختنقون من نجاحنا المتواصل ،والعناوين الرئيسية المستمرة التي تشير لنا وجوائزنا ونفوذنا ومجدنا المتواصلة
    O nosso sucesso até aqui devia servir de exemplo da nossa capacidade de alcançar aquilo que muitos nem sequer conseguem imaginar. Open Subtitles يجب أن يكون نجاحنا لحدّ الآن مثالاً لقدرتنا على تحقيق المستحيل.
    O meu sócio disse-me que a vossa equipa mudou para uma receita de P2P por causa do nosso sucesso. Open Subtitles شريكي أخبرني أنّكم تحولتم إلى البيع بالمفرد، بسبب نجاحنا
    A chave do nosso sucesso ao longo dos séculos... é o sigilo. Open Subtitles سر نجاحنا طوال هذه القرون هو السرية المطلقة
    O nosso sucesso aqui pode finalmente libertar o Homem das grilhetas da mortalidade. Open Subtitles نجاحنا هنا قد يحرر البشرية من أغلال الوقيات
    O que significa que outros estão destinados a invejar o nosso sucesso. Open Subtitles وهذا يعني أن الآخرين يحسدون نجاحنا ولا بد
    Finalmente, precisamos de perceber que na Bósnia e no Kosovo, muito do segredo do que fizemos, muito do segredo do nosso sucesso, foi a nossa humildade, foi a natureza provisória do nosso envolvimento. TED وعلينا في الختام أن نعي .. ان تجربة البوسنة وكوسوفو تملك الكثير من الاسرار .. اسرار نجاحنا واهمها كان تواضعنا وطبيعة تدخلنا في تلك الدول
    Não há nada mais motivante do que o nosso sucesso. TED ولا شيء يحفزنا أكثر من نجاحنا الشخصي.
    Façamos um brinde ao nosso sucesso. Sucesso? Open Subtitles ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح؟
    Isso vai assegurar de futuro o nosso sucesso nesta empresa. Open Subtitles فإنه يضمن مصادفة نجاحنا في هذا المشروع.
    O verdadeiro segredo de nosso sucesso sempre foi trabalho de equipe... mas há um membro de nossa aqui... quem ainda não foi reconhecido. Open Subtitles السرّ الحقيقي فى نجاحنا بسبب العمل الجماعى ... ولكن هناك عضو فى فريقنا... لم يأخذ حقه بعد
    O nosso sucesso pertencerá à história. Open Subtitles حيث أن نجاحنا سوف يسطره التاريخ
    Sim, porque ele foi a chave do nosso sucesso no Pick 6. Open Subtitles لأنه كان مفتاح فوزنا بجائزة الرهان.
    É o seguinte, cada pessoa, cada Mo Irmão e Mo Irmã que participam no Movembro são nossas celebridades embaixadoras, e isso é tão importante e fundamental para o nosso sucesso. TED أصبح وكأن كل شخص ، كل أخ شارب و كل أخت شارب شاركوا معنا في موفمبر هم مشاهيرنا ، وهذا مهم ، مهم جدا و أمر أساسي لنجاحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more