Se nos tivéssemos conhecido noutras circunstâncias, seria ótimo. | Open Subtitles | اقصد لو اننا تقابلنا تحت ظروف مختلفة انا متأكد اننا سوف نكون في افضل حال |
Tenho a certeza que noutras circunstâncias, seria fascinante de analisar mas neste momento tudo o que precisamos de saber é que é verdadeira. | Open Subtitles | أنا متأكّد، تحت ظروف مختلفة سيكون رائعا للمراجعة لكن الآن، كلّ ما نحتاج لمعرفة بأنّه حقيقي. |
noutras circunstâncias, talvez nos sentíssemos lisonjeados. | Open Subtitles | في ظل ظروف مختلفة ، يجب .. أن نكون سعيدين |
noutras circunstâncias, preferíamos ter sido convidados. | Open Subtitles | ... في ظل ظروف مختلفة كنا نفضل أن نكون مدعوين |
noutras circunstâncias, poderíamos ter sido grandes amigos. | Open Subtitles | أظنّ أنّنا كنّا سنكون صديقين حميمين لو كانت الظروف مختلفة |
Então, se nos tivéssemos conhecido noutras circunstâncias, onde estaríamos e o que terias vestido? | Open Subtitles | .. اذا لو اننا تقابلنا في ظروف مختلفة اين سيكون ذلك وماذا سوف تكون تلبس ؟ |
E, noutras circunstâncias, gostaria de o descobrir, mas temos um avião para apanhar daqui a uma hora. | Open Subtitles | و تحت ظروف أخرى أود أن أكتشف و لكن لدينا طائرة نلحقها فى غضون ساعة |
noutras circunstâncias, talvez pensasse como tu, irmao. | Open Subtitles | -لو كانت الظروف مختلفة قد أشعر بنفس شعورك,يا أخي |
E se fosse noutras circunstâncias, acredita... | Open Subtitles | ولو كانت الظروف مختلفة صدقيني |
E sabes, imaginei colocar isto em ti, só que noutras circunstâncias. | Open Subtitles | وهل تعلمين، لقد تخيلت وضع هذه عليك لكن في ظروف مختلفة |
noutras circunstâncias, estas luzes são de festa. | Open Subtitles | لبدت هذه المصابيح الخافتة احتفالية في ظروف مختلفة. |
Sim. O que noutras circunstâncias iria dizer que era rápido. | Open Subtitles | نعم ، وهو ما سأدعوه بالسريع في ظروف أخرى |
Talvez mais do que poderias noutras circunstâncias. | Open Subtitles | ربما أكثر من أَنك يمكِن أَن تفعل تحت أي ظروف أخرى |