"noutras partes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أنحاء مختلفة
        
    • في أجزاء أخرى
        
    • في مناطق أخرى
        
    • في أماكن أخرى
        
    • على أجزاء أخرى
        
    Noutras partes do mundo jovens também saem de casa e viajam extensivamente em busca de um futuro promissor. Open Subtitles في أنحاء مختلفة من العالم الشباب يتركون الوطن ويسافرون بعيدا في البحث عن مستقبل واعد
    Noutras partes do mundo deve haver outras formas, sim. Open Subtitles في أنحاء مختلفة من العالم أفترض بأن هنالك طرق أخرى بالطبع
    Os outros primatas têm glândulas odoríferas Noutras partes do corpo. TED قرود أخرى لديها غدد شم في أجزاء أخرى من الجسم.
    Isto também acontece Noutras partes do globo. TED نقوم بهذا الأمر في أجزاء أخرى من العالم أيضاً.
    Pensem quando têm amigos, família ou colegas de trabalho na Califórnia, na Costa Ocidental ou Noutras partes do mundo. TED فكر في أصدقائك وأهلك وزملاء عملك في كاليفورنيا، على الساحل الغربي أو في مناطق أخرى من العالم.
    Outros, relacionados com os sem abrigo em Londres, com a juventude, o emprego e a educação Noutras partes do país. TED الآخرين، حول التشرد في لندن، حول الشباب والعمل والتعليم في أماكن أخرى من البلاد.
    Isso é interessante, porque nós encontramos provas de extinções em massa... - Noutras partes do planeta. Open Subtitles هذا ممتع ، لأننا قد وجدنا ادلة على الانقراض الجماعى على أجزاء أخرى من الكوكب
    Estamos a reproduzir este projeto Noutras partes de África, em volta de outras áreas selvagens confrontadas com uma extrema pressão populacional. TED ونحن نقوم بتكراره في أجزاء أخرى من أفريقيا، حول المناطق البرية الأخرى التي تواجه ضغط سكاني مفرط.
    Provavelmente, o mesmo pode ter acontecido Noutras partes do nosso sistema solar, como nestas três luas geladas. TED والمثير للدهشة، أنّ هذا الشيء نفسه يكون صحيحًا في أجزاء أخرى من نظامنا الشمسيّ، كهذه الأقمار المتجمّدة الثلاثة.
    Na América, na nossa parte do mundo, decidimos que as vacas, os porcos e os carneiros são para serem comidos, mas, em algumas partes do mundo, comem cães e gatos e, Noutras partes do mundo, comem cobras e macacos. Open Subtitles نحن قرّرنا في أمريكا، أن تؤكل الأبقار والخنازير والحملان، لكن في أجزاء أخرى من العالم يأكلون الكلاب والقطط،
    Estas decisões do DNA também ocorrem Noutras partes do corpo. TED وقرارات الDNA هذه تحدث أيضاً في أجزاء أخرى من الجسم.
    Se puderem, recolhem dinheiro para ajudar comunidades Noutras partes do mundo. TED ومن ثم، إذا كان في مقدورهم، القيام بجمع الأموال لمساعدة المجتمعات في مناطق أخرى من العالم.
    Chama-se "owari" no Gana, onde eu o estudei; chama-se "mancala" aqui na Costa Leste, "bao" no Quénia, "sogo" Noutras partes. TED يدعونها في غانا, حيث درستها, أواري, هنا في الساحل الشرقي تدعى منكالا, و باو في كينيا, و سوغو في أماكن أخرى.
    Noutras partes do Ártico, belugas reúnem-se aos milhares. Open Subtitles في أماكن أخرى من المنطقة القطبية الشمالية تتجمع (الحيتان البيضاء) بالمئات
    Isso também funciona Noutras partes do corpo? Open Subtitles هل يعمل هذا على أجزاء أخرى من الجسم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more