Noutras partes do mundo jovens também saem de casa e viajam extensivamente em busca de um futuro promissor. | Open Subtitles | في أنحاء مختلفة من العالم الشباب يتركون الوطن ويسافرون بعيدا في البحث عن مستقبل واعد |
Noutras partes do mundo deve haver outras formas, sim. | Open Subtitles | في أنحاء مختلفة من العالم أفترض بأن هنالك طرق أخرى بالطبع |
Os outros primatas têm glândulas odoríferas Noutras partes do corpo. | TED | قرود أخرى لديها غدد شم في أجزاء أخرى من الجسم. |
Isto também acontece Noutras partes do globo. | TED | نقوم بهذا الأمر في أجزاء أخرى من العالم أيضاً. |
Pensem quando têm amigos, família ou colegas de trabalho na Califórnia, na Costa Ocidental ou Noutras partes do mundo. | TED | فكر في أصدقائك وأهلك وزملاء عملك في كاليفورنيا، على الساحل الغربي أو في مناطق أخرى من العالم. |
Outros, relacionados com os sem abrigo em Londres, com a juventude, o emprego e a educação Noutras partes do país. | TED | الآخرين، حول التشرد في لندن، حول الشباب والعمل والتعليم في أماكن أخرى من البلاد. |
Isso é interessante, porque nós encontramos provas de extinções em massa... - Noutras partes do planeta. | Open Subtitles | هذا ممتع ، لأننا قد وجدنا ادلة على الانقراض الجماعى على أجزاء أخرى من الكوكب |
Estamos a reproduzir este projeto Noutras partes de África, em volta de outras áreas selvagens confrontadas com uma extrema pressão populacional. | TED | ونحن نقوم بتكراره في أجزاء أخرى من أفريقيا، حول المناطق البرية الأخرى التي تواجه ضغط سكاني مفرط. |
Provavelmente, o mesmo pode ter acontecido Noutras partes do nosso sistema solar, como nestas três luas geladas. | TED | والمثير للدهشة، أنّ هذا الشيء نفسه يكون صحيحًا في أجزاء أخرى من نظامنا الشمسيّ، كهذه الأقمار المتجمّدة الثلاثة. |
Na América, na nossa parte do mundo, decidimos que as vacas, os porcos e os carneiros são para serem comidos, mas, em algumas partes do mundo, comem cães e gatos e, Noutras partes do mundo, comem cobras e macacos. | Open Subtitles | نحن قرّرنا في أمريكا، أن تؤكل الأبقار والخنازير والحملان، لكن في أجزاء أخرى من العالم يأكلون الكلاب والقطط، |
Estas decisões do DNA também ocorrem Noutras partes do corpo. | TED | وقرارات الDNA هذه تحدث أيضاً في أجزاء أخرى من الجسم. |
Se puderem, recolhem dinheiro para ajudar comunidades Noutras partes do mundo. | TED | ومن ثم، إذا كان في مقدورهم، القيام بجمع الأموال لمساعدة المجتمعات في مناطق أخرى من العالم. |
Chama-se "owari" no Gana, onde eu o estudei; chama-se "mancala" aqui na Costa Leste, "bao" no Quénia, "sogo" Noutras partes. | TED | يدعونها في غانا, حيث درستها, أواري, هنا في الساحل الشرقي تدعى منكالا, و باو في كينيا, و سوغو في أماكن أخرى. |
Noutras partes do Ártico, belugas reúnem-se aos milhares. | Open Subtitles | في أماكن أخرى من المنطقة القطبية الشمالية تتجمع (الحيتان البيضاء) بالمئات |
Isso também funciona Noutras partes do corpo? | Open Subtitles | هل يعمل هذا على أجزاء أخرى من الجسم ؟ |