| A primeira foi uma pequena corrida ao largo da costa da Flórida num desses velhos barcos escolares, não foi? | Open Subtitles | وك أولا كنت مرة مضطجع صغيرة على مقربة من ساحل فلوريدا في أحد تلك المدرسة القديمة يسافر بالباخرة، يمين؟ |
| Encontraram um corpo num desses locais em crescimento na saída da auto-estrada Panam. | Open Subtitles | لقد عثروا على جثّة في أحد تلك المباني تحت الإنشاء على الطريق السريع بين بنما وأمريكا |
| A segunda parte da cura está num desses lugares. | Open Subtitles | الجزء الثاني للعلاج في أحد هذه الأماكن ؟ |
| A primeira coisa que vão notar quando se registarem num desses sites é como eles parecem familiares. | TED | أول ما ستلاحظونه عند التسجيل في أحد هذه المواقع هو تشابهها الكبير. |
| Posso dar dinheiro para começar num desses lugares. | Open Subtitles | سأرتب نقود العرض لك في واحد من تلك الأماكن |
| Bem, há um rádio num desses sacos. | Open Subtitles | حسناً , هناك مذياع بإحدى تلك الحقائب |
| Esta é a tua primeira vez num desses retiros? | Open Subtitles | أهذه مرتك الأولى في واحدة من تلك التجمعات؟ |
| Ela está num desses contentores. | Open Subtitles | إنه في مكانٍ ما خارجاً هنالك في ساحتك في إحدى تلك الحاويات |
| E conheci um tipo, num desses grupos, e engravidei. | Open Subtitles | وقابلت شخصا في أحدى تلك المجموعات وقد حملت |
| Adivinha o que encontrámos num desses buracos... tu. | Open Subtitles | وخمن من وجدنا يختبئ في أحد تلك الثغرات؟ أنت |
| Então achas que ver alguém que ele reconheceu num desses vídeos perturbadores finalmente o fez descontrolar-se? | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين إذن أن رؤية شخصاً ما يتعرفون عليه في أحد تلك المقاطع سيجعلهم أخيراً يغضبون ؟ |
| Tenho um tio que trabalha num desses perto de Fort Worth. | Open Subtitles | لبيع ماشيته! لدينا عم يعمل في أحد تلك الأماكن |
| Isso com o que estás a lutar, não acho que vás achar as respostas num desses livros. | Open Subtitles | مهما كان ما تقاومينه لا أظن بأنك ستجدين الإجابة عنه في أحد هذه الكتب |
| E agora vem envolver-me num desses seus acordos. | Open Subtitles | والان انت اتيت لهنا لتشركني في أحد هذه الاتفاقات |
| Deve estar num desses túneis em Redondo. | Open Subtitles | سيكون موجود في أحد هذه الأنفاق الثانوية خارج" ريدوندو" |
| Encontraram-na num desses tanques de água. | Open Subtitles | طالبتي لقد وجدوها في واحد من خزانات المياه تلك |
| O que significa que a vítima estava num desses lugares perto da hora da morte. | Open Subtitles | وهذا يعني ان الضحية كانت في واحد من تلك الأماكن في أو قرب وقت الوفاة |
| São casados e vivem num desses... condomínios fechados em Bay Point. | Open Subtitles | هم متزوّجون ويعيشون في واحد من تلك، تعرف، مجمع "باي بوينت" المسوّر. |
| Assegurem-se que o Ayers não consiga descolar num desses helicópteros. | Open Subtitles | تأكدوا من ألا يُحلق (ايرز) بإحدى تلك المروحيات |
| Pegue num desses, vire a esquina e entre na segunda porta. | Open Subtitles | خذ واحدة من تلك ، وإذهب إلى الباب الثاني حول الزواية |
| Talvez você possa encontrar um substituto num desses carros. | Open Subtitles | لربّما يمكنك أن تجد بديلاً في إحدى تلك السيارات. |
| Vive nos subúrbios, num desses condomínios fechados. | Open Subtitles | ,إنه يعيش في الضواحي في أحدى تلك الأماكن المنعزلة |
| Ela está num desses vagões. | Open Subtitles | أنها محتجزة كرهينة في واحدة من العربات الأخرى |