| És um noivo lindo e o melhor amigo gay num só. | Open Subtitles | أنت كزوج مثير و صديقٌ مقرب منحرف الإثنان في واحد |
| Mas agora ele parecia como que três cavalos num só. | Open Subtitles | لكنه الان يبدوا وكأنه ثلاثة احصن في واحد |
| Nós moldámos esta cidade com recordações roubadas, eras diferentes, passados diferentes, unidos num só. | Open Subtitles | صمّمنا هذه المدينة على الذّكريات المسروقة عصور مختلفة ، ماضى مختلف كل هذا في واحد |
| Podemos matá-la antes que nasça. Podes parar de fugir. Ficar num só sítio. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب لقتله قبل ان يولد نستطيع التوقف عن الهرب و البقاء بمكان واحد |
| O modo como o homem reage... o fogo dentro de mim... o desejo intenso de se unir num só... tudo isso se juntou num clarão brilhante. | Open Subtitles | ،الطريقة التي يستجيب بها جسد الرجل اليه ،النار التي تحرق أحشائي الرغبة الملتهبة ...تلتئم كشيء واحد |
| Tocas num só cabelo da cabeça daquela mulher maravilhosa e eu arranco-te a cabeça! | Open Subtitles | اذا آذى شعرة واحدة من رأس تلك المرأة الجميلة وسأنتزع رأسك عن جسدك |
| Um amor verdadeiro, uma alma gémea, um melhor amigo, tudo embrulhado num só. | Open Subtitles | حب حقيقي زميل حقيقي صديق حقيقي , كلها مدمجة في واحد |
| É como Ter sete doentes num só. | Open Subtitles | نوع مثل ما يكون عندك سبعة مرضى في واحد. |
| O Fletcher foi meu mentor, rabi, sacerdote e comandante num só. | Open Subtitles | كان (فليتشر) معلمي، ربانيّ، قسيسي، وقائدي جميعهم في واحد |
| Eu olho para esta pessoa — aliás, no desejo, as pessoas raramente falam sobre isso, quando estamos unidos num só, a 5 cm de distância do outro — não sei quantas polegadas são. | TED | أنا أنظر لهذا الشخص -- بالمناسبة ، في الرغبة الناس نادرا ما يتحدثون عنها ، عندما نخلطها في واحد ، 5 سنتمترات من كل واحدة . |
| Primeiro vão preencher um formulário corporativo, assim vão poder receber os fundos num só lugar. | Open Subtitles | أول شيء تحتاجون عمله هو تقديم طلب إنشاء شركة محدودة لتتمكنوا بشكل قانوني من وضع كل تمويلاتكم بمكان واحد. |
| Não há nada que gostasse mais do que ter todos os carne-rosa num só sítio e... | Open Subtitles | اتمنى ذالك تجميع ذوي اللحم الوردي بمكان واحد |
| Pensam mesmo que vou pôr todos os meus ovos num só cesto? | Open Subtitles | أتعتقدونني بأنني سأضع جميع البيض بمكان واحد ؟ |
| Unidos num só. | Open Subtitles | اندمجت كشيء واحد |
| Se tocarem num só pelo da cabeça do meu gato, eu mato-vos! | Open Subtitles | مهلا , لو أنك لمست فقط شعرة واحدة من شعر رأس قطي سوف اقتلك |
| Eu juro que se tocas num só cabelo da cabeça dela... | Open Subtitles | أقسم، لو أنك لمست ...شعرة واحدة من رأسها |
| Toca num só cabelo dele e terá de se haver comigo, ponho-lho um Michael Corleone à perna. | Open Subtitles | فيما لو لمستموه فيما لو لمستم شعرة واحدة منه ستصبح مشكلتكم معي سأسلط "مايكل كورليوني" عليك رجل عصابات شهير" |