| Sei que isto pode soar profundamente ingénuo... mas por que nós apenas não trabalhamos num tipo de fone de ouvido? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا قد يبدو بسيطاو يبعث على السخرية ولكن لماذا لا نعمل فقط على نوع من سدادة الأذن؟ |
| Maestro, enquanto avançamos, poderíamos trabalhar num tipo de horário partilhado? | Open Subtitles | مايسترو ، بمضيّنا قدماً هل يمكننا العمل على نوع من جدول للأعمال مشترك؟ |
| A tua empresa a trabalhar num tipo de sangue falso é uma coisa. | Open Subtitles | انظر (إد) , تعمل شركتك على نوع من الدماء المزيّفة , هذا أمر , لكنّنا نعلم جميعاً |
| O rapaz foi embrulhado num tipo de tecido de poliéster que não é legalizado nos Estados Unidos. | Open Subtitles | الولد لُفَّ في نوع من نسيج البولستر وهذا غير قانوني في الولايات المتحدة إنه قابل للاشتعال |
| Temos duas vítimas, ambas fritas num tipo de cadeira eléctrica ambulante. | Open Subtitles | لذا نحن عِنْدَنا ضحيّتان، كلاهما مُقَلَّى في نوع من الكرسي الكهربائي النقَّال. |
| No sonho... estou num tipo de navio. | Open Subtitles | أرى نفسي في الحلم في في نوع من السفن |
| Mas estavam presos... presos num tipo de alcatrão, no chão. | Open Subtitles | محاصرين في نوع من القطران على الأرض |
| Digamos que estamos a tentar que a IA pegue neste conjunto de partes de um robô e as monte num tipo de robô que vá do Ponto A ao Ponto B. | TED | دعنا نقول أنك كنت تحاول أن تحصل على ذكاء اصطناعي لتأخذ هذه المجموعة من أجزاء الروبوت وتقوم بتجميعهم في نوع من الروبوت لتصل من النقطة A إلى النقطة B. |