| Entrem no carro. Fechem a porta. Estão numa bolha de vidro. | TED | اصعد إلى السيارة, أغلق الباب, أنت الآن في فقاعة زجاجية |
| Porque não me colocas numa bolha de plástico? | Open Subtitles | تحت قيادتكم منامة الليلة, حسنا؟ لماذا لا عليك فقط وضع لي في فقاعة بلاستيكية, لماذا لا؟ |
| Tinha que ser hoje o dia para estarmos presos numa bolha de plástico. | Open Subtitles | من كل الايام نحبس في فقاعة بلاستيكية معا. |
| -Se o pai descobrir, passará o resto do colégio numa bolha de plástico. | Open Subtitles | اذا اكتشف ابي بخصوص هذا الموضوع ، سوف تقضين ... بقية الثانويه في فقاعة بلاستيكيه محكمة الاغلاق. و اذا.. |
| O martelo está preso numa bolha de espaço-tempo estático. | Open Subtitles | مطرقتك محبوسة في فقاعة زمكان ثابتة |
| Cresci numa bolha de inocência, ou, melhor, numa bolha de ignorância, porque os adultos mentiam-nos para nos proteger da feia verdade. | TED | لذلك ترعرعت في فقاعة من البراءة -- أو دعوني أقول فقاعة من الجهل، لأن الكبار دائما ما يكذبون علينا لحمايتنا من الحقيقة المرة. |
| Graças à tecnologia Asgard, estamos numa bolha de dilatação temporal. | Open Subtitles | بفضل تقنية الـ(آزغارد)، نحن في فقاعة تبطيء الزمن |