"numa fábrica de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بمصنع
        
    • فى مصنع
        
    • في مصنع
        
    51 semanas por ano, deixo-te andar como um macaco numa fábrica de bananas. Open Subtitles خلال 51 أسبوعاً من العام , أسمح لك بالجري كقرد بمصنع موز
    Devia ter deduzido, ao aparecerem numa fábrica de drogas num camião vazio. Open Subtitles لقد سألت نفسي ماذا تفعلون؟ بمصنع مخدرات مع شاحنه فارغه
    Você trabalhou numa fábrica de cerveja. Open Subtitles من الصحيح أيضا عملك بمصنع للخمور.
    Não importa se estás num banco, numa loja, numa fábrica de donuts, porque quando lá estiveres demasiado tempo, a única coisa que importa é quando é que te aumentam, quantos dias de férias acumulaste, e se o seguro de saúde vai pagar os medicamentos do colesterol, Open Subtitles لايهم إن كنت فى مصرف أو فى محل أو فى مصنع لأن كل ماستأخذة هناك هو ماستحافظ وتهتم لأجلة عندما تزداد دفعاتك تزداد أجازاتك
    Toda a gente sabe que tiveste a ideia para esta série depois de uma explosão numa fábrica de panquecas te ter mandado abaixo de um autocarro de dois andares. Open Subtitles كل الناس عارفة انك جبت فكرة السلسلة دى بعد انفجار حصل فى مصنع كحك قذفك من فوق باص بطابقين
    Um parente vivo, a mãe trabalhou numa fábrica de cerâmica. Open Subtitles لها قريب حي واحد، أم عملت في مصنع سيراميك
    Podia infiltrar-me no meio de ratos, numa fábrica de almofadas. Open Subtitles حيث أستطيع التسلل إلى فأر حقل في مصنع للوسادات
    Acidente de trabalho numa fábrica de componentes. Open Subtitles أصيب بحادث صناعي بمصنع قص ألواح معدنية
    Pois. "Socorro, sou prisioneiro numa fábrica de bolos da sorte chineses". Open Subtitles صحيح , "ساعدوني , انا سجين "بمصنع مطعم صيني لكعكات الحظ
    Pois. "Socorro, sou prisioneiro numa fábrica de bolos da sorte chineses". Open Subtitles صحيح , "ساعدوني , انا سجين "بمصنع مطعم صيني لكعكات الحظ
    Viste-o numa fábrica. Vamos começar numa fábrica de sal em Redondo. Open Subtitles أنت رأيته فى مصنع , سوف نبدأ بمصنع أملاح فى (ريدوندو)
    É aqui que ele vive, numa fábrica de produtos químicos? Open Subtitles أيعيش هنا؟ بمصنع كيماويات؟
    Trabalhei numa fábrica de coberturas. Open Subtitles لقد عملت بمصنع معاطف
    Trabalhei numa fábrica de toalhas, onde eu recebia mal e por baixo da mesa. Open Subtitles لقد عملت فى مصنع ملابس داخلية حيث كان يدفع لى لتغطية اماكنى الحساسة
    Onde aprendeu ele inglês? numa fábrica de pretzels? Open Subtitles اين تعلم لغته,فى مصنع البسكويت؟
    Trabalhou numa fábrica de bombas. Open Subtitles لقد كان يعمل فى مصنع قنابل كبير
    Sou um modelo industrial. Servia numa fábrica de químicos. Open Subtitles أنا نموذج صناعي كنت أعمل في مصنع كيميائي
    Recentemente, ela voltou a Dongguan sozinha para trabalhar numa fábrica de gruas, tendo deixado o marido e as crianças temporariamente na aldeia. TED هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية.
    Tudo começou com uma loura desconhecida e um operário numa fábrica de aviões, em Glendale, na Califórnia. Open Subtitles هو كل بدأ بأشقر مجهول، عامل طائرة في مصنع في جليندالي ، كاليفورنيا.
    Ser-se secretária numa fábrica de cerveja, é difícil fingir que se é outra coisa. Open Subtitles عندما كنت سكرتيرة في مصنع خمور، كان صعب تخيّلك لأي شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more