| Não preciso de me gabar, algumas pessoas nunca tiveram um único encontro! | Open Subtitles | لست بحاجة لأن أتبختر لان بعض النّاس لم يحظوا بموعد أبداً |
| Quero oferecer aos meus filhos a família que nunca tiveram. | Open Subtitles | أود أن أقدّم لأبنائي العائلة التي لم يحظوا بها. |
| Ou nunca tiveram auge. | Open Subtitles | معظم هؤلاء اللاعبين لم يحظوا حتي بالبريق |
| Coronel, os Tok'ra nunca tiveram o poder armado dos Goa'uid. | Open Subtitles | عقيد التوك رع لم يكن لديهم مصادر عسكرية مثل الجواؤلد |
| nunca tiveram um nome próprio. | Open Subtitles | ماذا تُطلق عليهم ؟ لم يكن لديهم أبداً إسم ملائم |
| Sim, mas lembra-te, as crianças não sentem falta do que nunca tiveram. | Open Subtitles | .. نعم ، ولكن تذكري لا يفتقد الأطفال شيئاً لم يحظون به أصلاً |
| Sabes, as cadeias estão cheias de tipos que nunca tiveram hipótese. | Open Subtitles | تعرفين السجون مليئة بالشباب الذين لم يحظوا بفرصة |
| Aquelas crianças, nunca tiveram hipóteses de crescer com dois pais felizes e que se amam. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لم يحظوا بفرصة للنشوء بين أبوين متحابين سعداء |
| Isso, porque nunca tiveram umas férias generosas antes. | Open Subtitles | فقط لأنهم لم يحظوا بإجازة فارهة من قبل |
| nunca tiveram trabalhos de jeito. | Open Subtitles | لم يكن لديهم عمل جيد لذا عملت في وظيفتين |
| Parece até que os brancos nunca tiveram ideias brilhantes na vida, vieram com todo tipo de ideias para te matar. | Open Subtitles | يبدو أن البيض لم يكن لديهم أدنى فكرة لابتكار طريقة لقتلك. |
| Não sei quem o matou. nunca tiveram um suspeito. E eu aceitei isso. | Open Subtitles | انا لاأعرف من قتله. لم يكن لديهم أي مشتبه. وانا تقبلتُ هذا الأمر. |
| nunca tiveram quaisquer dados daquela área. | TED | لم يكن لديهم أي معلومات من جزر فينكس. |
| Eles querem dar à fêmea, urso, girafa, o que for, a lua-de-mel que nunca tiveram. | Open Subtitles | بل لأنهم يريدون أن يعطوا إنثى الدب، الزرافة، أياً يكن.. شهر العسل الذي لم يحظون به |