| É a última oportunidade. Nunca mais o deixam entrar na Aliança. | Open Subtitles | هذه فرصته الأخيرة,لن يسمحوا له بالعودة إلى الحلفاء من جديد |
| Ele quer sair, mas diz que não o deixam desistir. | Open Subtitles | هو يريد الخروج لكنه يدعي أنهم لم يسمحوا له بالإستقالة. |
| Eles só o deixam entrar no avião como passageiro se... eu for com ele no avião. | Open Subtitles | لن يسمحوا له بالإقلاع كمسافر إلا... إذا كنت معه على متن الطائرة |
| Soube que ele está cá há 25 anos. Que não o deixam sair. | Open Subtitles | سمعت أنه هنا منذ 25 عاماً، لا تسمحوا له بالرحيل |
| -Por que não o deixam correr? | Open Subtitles | -لم لا تسمحوا له بالمشاركة ؟ |
| Além disso, tem muitos amigos pilotos que o deixam ficar nas suas casas. | Open Subtitles | و قائدو الطائرات يسمحون له أن يبيت عندهم |
| E pensamos que as vítimas, estas famílias... todas o deixam entrar. | Open Subtitles | ...ونعتقد أن ضحاياه من تلك العائلات يسمحون له جميعا بالدخول |
| Porque não o deixam em paz? | Open Subtitles | لماذا يتركونه لوحده؟ |
| E porque o deixam trabalhar | Open Subtitles | "لماذا يتركونه يعمل؟" |
| Ele tentou, mas não o deixam ir. | Open Subtitles | حاول، لكنهم لن يسمحوا له بذلك. |
| Eles nem o deixam ver o céu ou ouvir os pássaros, nem mesmo nos poucos segundos que leva a levá-lo de um edifício para o carro. | Open Subtitles | لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة |
| Que estão pela rua toda, e que não o deixam aproximar-se do edifício. | Open Subtitles | الشوارع مغلقة... ولا يسمحون له بالاقتراب من البناية |