| Os Serviços-Secretos dizem que o local estará operacional dentro de dias. | Open Subtitles | تقول تقارير المخابرات أن الموقع سيكون مشغول بالأعمال خلال أيام |
| Isto até que o acordo sobre o local na Antárctica esteja concluído. | Open Subtitles | فقط حتى تتفق الدول حول التحكم في الموقع أنتراكتيكا وتصل لحل |
| E vejo o local onde ele foi atacado e como sobreviveu? | Open Subtitles | وهل ستطلعني على المكان الذي تعرّض فيه للهجوم وكيفيّة نجاته؟ |
| A casa de banho já não é o local do crime. | Open Subtitles | ماذا يجري ؟ أجل هذا الحمام لم يعد مسرح الجريمة |
| Vamos agora em directo para o local com a Tracey Kimberly. | Open Subtitles | نحن سنذهب الآن مباشرة الى المشهد مع تريسى كمبرلى |
| Naquela fila, o local chave era à porta do cinema, porque era aí que a maior parte deles largava as beatas. | Open Subtitles | وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور تقع أمام مدخل السينما مباشرة لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة |
| Preciso desse acesso para tornar o local viável. Sim. | Open Subtitles | أريد ذلك المنفذ بشدة، لكي يصبح الموقع حيوياً. |
| Tudo o que ele disse foi que o local fica nas redondezas. | Open Subtitles | كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع كان في مكان قريب |
| Nossa opção mais segura é destruir o local, e só o presidente pode autorizar um ataque nuclear. | Open Subtitles | خيارنا الأكثر أماناً هو أن ننسف الموقع نووياً و الرئيس بمفرده المخوّل بإطلاق ضربة نوويّة |
| Todos estão se escondendo. Eles divulgam o local uma hora antes. | Open Subtitles | الجميع يختبئ خلف الأبواب لقد أعطيتهم الموقع مـُنذ ساعة مضت |
| Fechámos a auto-estrada logo a seguir à queda, aqui e aqui, por isso, tiveram de passar por esta portagem, ao abandonarem o local. | Open Subtitles | أغلقنا الطريق السريع مباشرةً بعد التحطم هنا و هنا، لذا كان عليهم أن يمروا بجانب مركز تحصيل الضرائب عند مغادرة الموقع |
| O momento e o local sou eu quem escolhe, não é ele. | Open Subtitles | في الزمان الذي أختاره و المكان الذي أختاره , وليس هو |
| Era o local onde tinha pedido a minha mulher em casamento dez anos antes, numa noite idêntica. | Open Subtitles | كان المكان الذي كنت سألت زوجتي على الزواج مني قبل عشر سنوات،في تلك الليلة جدًا |
| Ela usou luvas. Marcou as pegadas. Isolou o local do crime. | Open Subtitles | لقد إرتدت القفازات, علّمت مكان أثار أقدامها, أغلقت مسرح الجريمة |
| Isto é o local de um crime. Afaste-se, por favor. | Open Subtitles | أنه مسرح الجريمة يا هذا يجب أن تبقى بالخارج |
| o local foi protegido dois minutos depois de termos chegado. | Open Subtitles | تأمين المشهد دقيقتين قبل وصول الشرطة المحلية. |
| Podemos ir andando até encontrarmos o local perfeito. Ou alguns pinguins. | Open Subtitles | يمكننا مواصلة السير حتّى نجد البقعة المثاليّة أو بعض البطاريق |
| Examinem o local, digam-me o que está a ocorrer. | Open Subtitles | تفقدا ذلك المكان ، وأخبروني مالذي يحصل هناك |
| A Terra pode ser apenas o local ideal no sistema solar. | Open Subtitles | ببساطة فإن الأرض في المكان المناسب تماماً ضمن النظام الشمسي |
| Estamos, então, no leste do Bornéu. Este foi o local onde comecei. | TED | لذا فنحن في شرق بورنيو . هذا هو المكان حيث بدأت. |
| Nós soubemos que você encenou todo o local do crime. | Open Subtitles | سَمعنَا كلّ شيء عن تُنظّمُ المشهدَ. |
| Ao verem a dádiva que lhes tinha caído do céu, enviaram um repórter veterano para o local. | Open Subtitles | ولمعرفتهم أنه شئ جيد عندما .. صار الأمر في حوزتهم عاجلوا بإرسال مراسلا مخضرما إلى مكان الحادث |
| As crianças participam no processo de escolher o local onde será erigido o centro comunitário. | TED | في الواقع انخرط الأطفال في عملية رسم الخرائط للمكان المطلوب للمركز، ثم في نهاية المطاف، |
| Como podem ver, levámo-los para o local da construção. | TED | فقط جلبناها كما بإمكانك ان ترى لموقع البناء |
| E o local onde isso começa é mesmo aqui, no coração. | Open Subtitles | والمكان الذي يبدأ منه هذا موجود هنا ، في القلب |
| Não devia deixar o local do crime. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن نفر من موقع الجريمة |
| O dia de trabalho terminara, e vocês cinco deixaram o local do trabalho. | Open Subtitles | عمل اليوم انتهي, وخمسة منكم غادروا موقع العمل |