| No fundo, o lar não é apenas o lugar onde dormimos. | TED | والمنزل، في النهاية،هو بالطبع ليس المكان الذي تنام فيه فقط. |
| É o lugar onde vamos para encontrar amizade, solidariedade e consolo. | TED | إنه المكان الذي نذهبُ إليه من أجل الصداقة، والتضامن والسلوان. |
| Pronto, cá vai. Sabes o lugar onde me levaste a noite passada? | Open Subtitles | حسنا ها هو الأمر، هل تعرف المكان الذي أخذتني إليه البارحة؟ |
| É o lugar onde não temos que nos preocupar com a forma como somos vistos pelo mundo exterior. | TED | إنه المكان حيث لا يتوجب علينا أن نقلق حول كيف يُنظرُ لنا من قبل العالم الخارجي. |
| É o lugar onde não nos sentimos ameaçados, nem ameaçadores. | TED | إنه المكان حيث لا نشعرُ فيه بالتهديد، أو العداء. |
| Infelizmente, não podemos escolher o lugar onde nos irão atacar. | Open Subtitles | لسوء الحظ نحن لايمكننا اختيار المكان الذى سيهجموننا فيه |
| E o lugar onde eles investem é cheio de pout-pourris. | Open Subtitles | و المكان الذي يستثمرون فيه يوجد فيه أوراق معطرة |
| Portanto, este é o lugar onde se põe a avozinha. | Open Subtitles | وهكذا , هذا هو المكان الذي وضعت جدة. رقم |
| Porque quereria deixar o lugar onde a minha alma foi salva? | Open Subtitles | لماذا أريد مغادرة هذا المكان الذي تم هداية روحي به؟ |
| Há melhor sitio para se esconder do que o lugar onde cresceu? | Open Subtitles | أين مكانه المفضل ليختبئ أكثر من المكان الذي نشأ فيه ؟ |
| o lugar onde é suposto sentir-me seguro e amado. | Open Subtitles | المكان الذي يجب أن تشعري فيه بالأمان, وبالحب |
| o lugar onde a encontramos não era o covil do assassino. | Open Subtitles | إذن المكان الذي وجدناه، أعتقد أنّ ذلك ليس مخبأ القاتل؟ |
| Não posso abandonar o lugar onde criei a minha família. | Open Subtitles | لا لا يمكنني ترك المكان الذي نشأت فيه عائلتي |
| Então, este é o lugar onde Mike Richmond foi sequestrado. | Open Subtitles | حسنا هذا هو المكان الذي اختطف به مايك ريتشموند |
| Porque é o lugar onde sei que tudo está sempre bem. | Open Subtitles | لأنه المكان الذي أعرف أن كل شيء فيه بخير دائما |
| É o lugar onde podemos ver as primeiras provas fósseis de formas de vida complexas no planeta. | Open Subtitles | إنه المكان حيث يمكن أن تلقي نظرةً على أول الأدلة الأحفورية للحياة المعقدة على الأرض. |
| É o lugar onde vamos para fugir da ansiedade, da rotina do trabalho, e às vezes da vida familiar. | TED | إنه المكان حيث نذهب للابتعاد عن التوتر والإجهاد نتيجة قسوة العمل وأحياناً الحياة المنزلية. |
| Levamo-lo para o lugar onde o expulsaram. | Open Subtitles | سوف نأخذه الى ذلك المكان حيث يلقون به الى الخارج |
| Marquei o lugar onde encontrei, ali no pavimento. | Open Subtitles | لقد علمت المكان حيث وجدتها فوق الرصيف هناك |
| o lugar onde vamos é lá do outro lado. | Open Subtitles | المكان الذى نذهب اليه على الطرف الخر لهذا المكان |
| Ei, este não é o lugar onde se consegue sapatos de boliche novos? | Open Subtitles | اليس هذا المكان الذى تحصلون منه على أحزية بولنج جديدة ؟ |