| O Hank e o Malik lutaram pelos direitos básicos do povo Egípcio quando as suas próprias liberdades estavam em perigo. | Open Subtitles | هانك و مالك كافحوا من أجل الحقوق الأساسية للشعب المصري بينما حرياتهم الخاصة كانت لا تزال في خطر |
| Soube que ainda não lançaste, um alerta para o Malik. | Open Subtitles | لقد علمت أنكِ لم تصدري أمر بإعتقال "مالك" بعد |
| o Malik nasceu em Los Angeles e foi criado no Paquistão, depois mudou para a Califórnia com 18 anos. | Open Subtitles | مالك ولد فى لوس آنجلوس و نشأ فى باكستان ثم عاد الى كاليفورنيا عندما كان فى سن ال18 |
| Na época da bomba, o Malik era empregado como motorista de entregas na Wellspring Fruit. | Open Subtitles | فى وقت التفجير مالك كان يعمل كسائق لشاحنه توصيل طلبات لمحل ويلسبرنج للفاكهه |
| Agora, faz sentido que o Parsa tenha abandonado o SUV e que o Malik o tenha utilizado. | Open Subtitles | الأن,يبدو الأمر منطقيا أن بارسا يرغب فى التخلص من الشاحنه التى أقله فيها مالك |
| o Malik foi atingido. Talvez para livrar-se do sangue. | Open Subtitles | مالك كان مصاب,ربما تركها للتخلص من الدماء |
| Acha que o Malik a levava para um local seguro? | Open Subtitles | هل تظن أن مالك كان يأخذها الى مكان آمن؟ |
| Se o Malik fez o terrorista Pendleton desaparecer, então há uma grande possibilidade que o Parsa também tenha ido para sempre. | Open Subtitles | اذا مالك قد جعل مفجر بندلتون يختفى اذا فهناك احتمال كبير أن بارسا أيضا اختفى للأبد |
| Trabalhamos com a teoria que o Malik foi contratado para fazer o Parsa desaparecer. | Open Subtitles | اذا,نحن نتعامل استنادا لنظريه أن بشير مالك تم استئجاره لجعل بارسا يختفى |
| o Malik não quebrou nos anos 90. | Open Subtitles | جيبز سيجعله يتحدث مالك لم ينهار ويعترف عام 1990 |
| As mensagens mais recentes dizem que o Malik e o Pistachio vão encontrar-se hoje no apartamento de Malik em Alexandria. | Open Subtitles | حسناً ، لذا فمعظم الرسائل الحديثة تقول أن ماليك وبيستاشيو سيتقابلون اليوم فى شقة مالك بالأسكندرية |
| Está bem, soldado, prova-o. Onde está o Malik? | Open Subtitles | ـ حسناً ، قلتثبت ذلك أيها الضابط ـ أين هو مالك ؟ |
| Se o Malik digitaliza estas fitas e as liberta, vamos estar a lidar com um frenesim dos mídia, público em pânico. | Open Subtitles | إذا قام مالك بتسجيل هذه الأشرطة وقام بنشرهم ، سنتعامل مع جنون وسائل الإعلام والذعر العام |
| Mais transcrições descodificadas e chats da Delilah com o Malik. | Open Subtitles | الكثير من النصوص التى تم فك تشفيرها وأحاديث دليلة مع مالك |
| Quer que diga que era para o Malik, mas era para mim. | Open Subtitles | أنت تريد منى أن أقول أنها كانت من أجل مالك ولكنها كانت من أجلى |
| Quem é que te fez isso na cabeça, a Delilah ou o Malik? | Open Subtitles | رائع ، من قام بإصابتك هكذا فى رأسك ؟ دليلة أم مالك ؟ |
| o Malik cresceu a ouvir-me falar de tios e primos que nunca conheceu por causa dos Al-Fayeeds. | Open Subtitles | مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد |
| E ele vai assegurar-se que vai lá estar para o Malik. | Open Subtitles | وهو سيتأكد أن السلاح سيكون هناك من أجل مالك |
| Então, o que é que o Malik estava ali a fazer aquela hora da noite? | Open Subtitles | مجموعة منشقة معروفة من جماعة الإخوان المسلمين أذن .. ماذا كان مالك يفعل هناك في ذلك الوقت من الليل ؟ |
| A polícia local não teve sorte na tentativa de encontrá-lo para questioná-lo mas eles encontraram o telefone dele no carro, com o Malik. | Open Subtitles | الشرطة المحلية لم يحالفها الحظ في محاولة أيجاده للأستجواب و لكنهم وجدوا هاتفه في السيارة بصحبة مالك |